"avez-vous un" - Translation from French to Arabic

    • هل لديك
        
    • هل لديكِ
        
    • هل لديكم
        
    • هل معك
        
    • هل تحمل
        
    • هل توصلتم إلى
        
    • لديك ورقة
        
    Et il n'y a pas d'images non plus. Avez-vous un menu pour enfant ? Open Subtitles كما أنه لاتوجد صور أيضا هل لديك قائمة طعام خاصة بالأطفال؟
    Serveur, Avez-vous un peu de chair ou du foie humain ? Open Subtitles أيّها النّادل هل لديك لحم إنسان أو كبد إنسان؟
    En Avez-vous un à donner à une fille assez bête pour donner à son copain puceau une permission pour le week-end ? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    Avez-vous un formulaire de titre minier pour le terrain voisin ? Open Subtitles هل لديكِ أحد تطبيقات الحقوق المعدنية للأرض بجوار منجمي؟
    69. Avez-vous un budget consacré à l’application de la stratégie nationale de réduction de la demande de drogues? UN ٩٦ - هل لديكم ميزانية مخصصة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات ؟
    Avez-vous un objet... personnel ? Open Subtitles .. هل معك شيئاً شخصي أستطيع استخدامه ؟
    C'est fort louable. Mais Avez-vous un bon motif ou pas ? Open Subtitles جيد ولكنى منتظر سماع سبب جيد هل لديك واحد؟
    - Avez-vous un permis international ? Open Subtitles هل لديك اجازة قيادة عالمية؟ . لا , لا املك ذلك
    Avez-vous un sac à couches ? Arrête de te tortiller ! Il n'y a pas de caca. Open Subtitles هل لديك حقيبة حفاضات؟ توقف عن الحركة يبدو أنك لم تتغوط
    Avez-vous un endroit où je pourrais l'emmener, un endroit privé ? Open Subtitles هل لديك مكان استطيع أن آخذها في مكان ما خاص؟
    Avez-vous un lieu où les accueillir en ce moment ? Open Subtitles هل لديك مكان ليعيشون فيه في هذا الوقت؟
    Avez-vous un docteur que je peux contacter pour vérifier vos prescriptions ? Open Subtitles هل لديك طبيب أستطيع التواصل معه لأتأكد من الأدوية الموصوفة لكِ؟
    Avez-vous un commentaire à faire sur ce qu'il s'est passé aujourd'hui avec votre client ? Open Subtitles .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟
    Vous vivez dans le quartier. Avez-vous un bureau chez vous ? Open Subtitles أنت تعيش في الخارج هل لديك مكتب منزلي ؟
    Avez-vous un alibi pour la nuit du 25 mars ? Open Subtitles هل لديك حجة غياب في مساء 25 مارس
    Mme Aboukassis, Avez-vous un compte en banque? Open Subtitles سيدة أبوقسيس هل لديك حسابٌ خاصٌ بك في البنك؟
    Miss Morris, Avez-vous un contrat pour ce garde-meubles ? Open Subtitles سيدة موريس, هل لديك العقد مع مرفق التخزين؟
    Et Avez-vous un ressenti sur le témoignage qu'il va donner cette après-midi ? Open Subtitles و هل لديكِ رأيٌ حول شهادتهُ هنا مساء اليوم
    Avez-vous un officier commandant dans cette base ? Open Subtitles هل لديكم ضابط يقودكم في تلك القاعدة؟
    Avez-vous un portrait de votre femme ? Open Subtitles هل معك صورة لزوجتك؟
    Monsieur, Avez-vous un billet ? Open Subtitles سيدي، هل تحمل تذكرة؟
    Mesdames et messieurs du jury, Avez-vous un verdict ? Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى قرار؟
    J'ai un stylo. Avez-vous un papier? Ca? Open Subtitles لدى القلم إذا كان لديك ورقة ماذ عن هذا هل هو لغرض خاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more