Docteur, bonjour. Nous avons trouvé le TARDIS dans un champ. | Open Subtitles | مرحباً دكتور لقد وجدنا التاردس في حقلٍ خالي |
Et la bonne nouvelle est, que nous avons trouvé un logement. | Open Subtitles | والخبر الأفضل هُو أنّي أعتقد أننا وجدنا الشقة المُلائمة. |
Nous avons trouvé plus de 20 de ceci caché votre entrepot. | Open Subtitles | وجدنا 20 آخرين من تلك مخبأة في وحدة التخزين |
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. | Open Subtitles | مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
Nous avons trouvé des vidéos d'entrainement, programmes, entretiens de recrutement. | Open Subtitles | لقد عثرنا على أشرطة للتدريب وبرامج ومقابلات للتجنيد |
Nous serions alors en mesure de dire que le monde que nous avons légué est dans un meilleur état que lorsque nous l'avons trouvé. | UN | ويسعنا حينئذ أن نقول إننا تركنا العالم أفضل مما وجدناه. |
Pardonnez-moi, nous avons trouvé une femme courant près des bois, Monseigneur. | Open Subtitles | عفوا.. ولكننا وجدنا امرأة تجري في محيط الغابة، مولاي. |
Nous avons trouvé la jeune Natasha dans une ville marocaine. | Open Subtitles | لقد وجدنا ناتاشا الشابة إنها مختبأة في المغرب |
Nous t'avons trouvé le meilleur spécialiste de Californie, et il va faire tout ce qu'il peut, pour te faire sortir de ce fauteuil. | Open Subtitles | لقد وجدنا لك أفضل أخصائي تأهيل الحبل الشوكي في كاليفورنيا، و سيقوم ببذل ما بوسعه، فلذا فليعني الله، |
Et aux tombes, nous avons trouvé ce lapin éventré et cloué sur une planche. | Open Subtitles | وفي المقابر لمّا وجدنا تلك الأرانب ممزقة ومُمسمرة على لوح خشبيّ. |
Nous avons trouvé où le pied d'Eva a été coupé. | Open Subtitles | تخمين وجدنا حيث تم قطع القدم إيفا قبالة. |
Si nous avons trouvé un moyen de stopper l'Apocalypse, nous pouvons faire ce travail. | Open Subtitles | إذا وجدنا طريقة لإيقاف نهاية العالم يمكننا ان نفلح في هذا |
Non seulement des hémorragies rétiniennes, mais nous avons trouvé un hématome sous-dural et un œdème cérébral. | Open Subtitles | لا يوجد نزيف في شبكة العين لكن وجدنا ورم دموي تحت الجافية والدماغ |
Nous avons trouvé des preuves qui viennent de M. Ruiz. | Open Subtitles | اسمع لقد وجدنا بعض الادلة عند السيد رويز |
Nous avons trouvé une plainte pour harcèlement déposée contre elle à la police du campus. | Open Subtitles | وجدنا شكوى المضايقة و الملاحقة الذي تعرض لها من شرطة الحرم الجامعي |
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. | Open Subtitles | ...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
Cent ans plus tard mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. | Open Subtitles | ...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
Nous avons trouvé une adresse IP dans la base de données. | Open Subtitles | لقد عثرنا على عنوان انترنت في قاعدة البيانات هنا |
Nous devons à nos enfants et à nos petits-enfants de leur laisser un monde meilleur que celui que nous avons trouvé. | UN | اننا مدينون ﻷولادنا وأحفادنا بأن نترك هذا العالم أفضل مما وجدناه عليه. |
À la fin de son mandat, notre gouvernement laissera un Nicaragua complètement différent de celui que nous avons trouvé en 1990. | UN | وحكومتنا، عند نهاية مدتها، ستكون قد تركت نيكاراغوا بلدا مختلفا تماما عن نيكاراغوا التي وجدناها في ١٩٩٠. |
Nous avons obtenu un mandat pour fouiller son appartement et y avons trouvé la ciguë. | Open Subtitles | بعد أن حددنا هويتها، حصلنا على مذكرة لتفتيش شقتها ووجدنا نباتات الشوكران |
Nous avons perdu un homme... mais là-bas dans la prairie, sous ce grand ciel bleu... nous avons trouvé un nous que nous ne soupçonnions pas. | Open Subtitles | ربما فقدنا رجلا لكن في حقل اطلاق الرصاص تحت تلك السماء الرائعة اكتشفنا أجزاءا من أنفسنا لم نكن نعرف بوجودها |
Nous avons trouvé leur signature sur les lieux, donc il est possible qu'ils sachent. | Open Subtitles | حَسناً، وَجدنَا توقيعَهم في مشهدِ الجريمةَ. لذا هو محتملُ هم يَعْرفونَ. |
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Nous vous avons trouvé via vos posts sur des sites anti-OGM. | Open Subtitles | لقد وجدناك من خلال مشوراتك في المواقع المعارضة للتغير في الجينات. |