"awn" - Translation from French to Arabic

    • عون
        
    • وعون
        
    Trente-deuxième M. Enrique Gaviria M. Valentin Bojilov M. Awn S. Al-Khasawneh UN الثانيـة السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين بوجيلوف السيد عون شوكت الخصاونة
    Au premier tour de scrutin, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Gilbert Guillaume, Mme Rosalyn Higgins, M. Gonzalo UN وفــي الجولــة اﻷولــى مــن الاقتــراع، حصـل السيد عون شوكت الخصاونــة، والسيـد جيلبير غييــوم، والسيـدة روزاليـن
    Nous félicitons également les juges Rosalyn Higgins et Awn Shawkat Al-Khasawneh de leur élection en qualité respectivement de Présidente et de Vice-Président de la Cour. UN كما أننا نهنئ القاضية روزالين هيغينز والقاضي عون شوكت الخصاونه على انتخابهما، الأولى رئيسة والثاني نائبا للرئيسة.
    Rapport final du Rapporteur spécial, M. Awn Shawkat Al—Khasawneh UN التقرير النهائي للمقرر الخاص، السيد عون شوكت الخصاونة
    Ainsi, MM. Ronny Abraham (France), Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil) et Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) ont été élus membres de la Cour internationale de justice pour un mandat de neuf ans prenant effet le 6 février 2009. UN وبالتالي، انتُخب روني أبراهام (فرنسا) وعون شوكت الخصاونة (الأردن) وأنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل) وكريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009.
    Un autre rapport final, portant sur la question des déplacements de populations, a été présenté par M. Awn Al—Khasawneh et il a été décidé que ce rapport ferait l'objet d'une large diffusion. UN وقدم السيد عون الخصاونة تقريراً نهائياً آخر بشأن عمليات نقل السكان، وتقرر نشر هذا التقرير على نطاق واسع.
    Prenant note de la vacance qui en résulte à la Cour internationale de Justice pour la durée restant à courir du mandat du juge Awn Shawkat Al-Khasawneh qui doit donc être remplacé conformément aux dispositions du Statut de la Cour, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    Prenant note de la vacance qui en résulte à la Cour internationale de Justice pour la durée restant à courir du mandat du juge Awn Shawkat Al-Khasawneh qui doit donc être remplacé conformément aux dispositions du Statut de la Cour, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    AL-KHASAWNEH, Awn Shawkat 3 UN عون شوكت الخصاونة ميكوان ليلييل بالاندا
    La Sous—Commission a décidé également de recommander à la Commission des droits de l'homme de publier et de diffuser largement le rapport final de M. Awn Al—Khasawneh, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et les transferts de population. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع.
    La SousCommission a décidé en outre de recommander à la Commission des droits de l'homme de publier et de diffuser largement le rapport final de M. Awn AlKhasawneh, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et les transferts de population. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق الإنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق الإنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع.
    La Sous—Commission a décidé également de recommander à la Commission des droits de l'homme de publier et de diffuser largement le rapport final de M. Awn Al—Khasawneh, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et les transferts de population. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق الإنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق الإنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع.
    Awn Shawkat Al-Khasawneh a affirmé le droit à la patrie dans le rapport final susmentionné qu'il a présenté à la Sous-Commission. UN ٣٩ - وقد أكد عون شوكت الخصاونة الحق في الوطن في تقريره النهائي المقدَّم إلى اللجنة الفرعية، المشار إليه أعلاه.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les quatre candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade et M. Christopher Greenwood. UN ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون الأربعة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد روني إبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة و السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود.
    Le cinquième juge, Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), a été élu membre de la Cour pour la première fois. UN أما القاضي الخامس، عون شوكت الخصاونه (الأردن) فقد انتخب قاضيا في المحكمة للمرة الأولى.
    En 2000, la Commission a élu MM. Djamchid Momtaz (République islamique d'Iran) et Kamil E. Idris (Soudan) pour succéder à M. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie) qui avait démissionné et à M. Doudou Thiam (Sénégal) qui était décédé. UN وفي عام 2000، انتخبت اللجنة السيد جامشيد ممتاز (جمهورية إيران الإسلامية) والسيد كامل أ. إدريس (السودان) لملء شاغرين نشـآ عن استقالة السيد عون شوكت الخصاونة (الأردن)، ووفاة السيد دودو ثيام (السنغال).
    M. Awn S. Al-Khasawneh UN السيد عون شوكت الخصاونة
    Le cinquième juge, Awn Shaw-kat Al-Khasawneh (Jordanie), a été élu membre de la Cour pour la première fois. UN وأما القاضي الخامس، عون شوكت الخصاونة (الأردن) فقد انتخب قاضيا في المحكمة للمرة الأولى.
    M. Awn S. Al-Khasawneh UN السيد عون شوكت الخصاونة
    Al-Khasawneh, Awn Shawkat UN الخصاونة، عون شوكت إيطاليا
    Les cinq juges élus étaient Ronny Abraham (France), Awn Shawkat Al-Kahasawneh (Jordanie), Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil), Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie). UN والقضاة الخمسة المنتخبون هم روني أبراهام (فرنسا)، وعون شوكت الخصاونة (الأردن)، وكريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، وأنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد (البرازيل)، وعبد القوي أحمد يوسف (الصومال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more