Le généralissime Than Shwe et le général Maung Aye se sont officiellement retirés de leurs fonctions. | UN | وقد تقاعد كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي رسميا من منصبيهما الرسميين. |
Le Premier Ministre a confirmé que le général en chef Than Shwe et le vice-général en chef Maung Aye ne se présenteraient pas aux élections, ajoutant que de nouvelles amnisties seraient accordées. | UN | وأكد رئيس الوزراء أن كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي لن يتنافسوا في الانتخابات. وأشار إلى أنه سيستمر إصدار العفو عن الأشخاص. |
L'annonce a été faite que son président, le généralissime Than Shwe, et son vice-président, le général Maung Aye, s'étaient officiellement retirés de leurs fonctions de commandant en chef et commandant en chef adjoint, respectivement. | UN | وأُعلن عن تقاعد رئيس المجلس القائد الأعلى ثان شوي من منصبه كقائد عام للقوات المسلحة وعن تقاعد نائب الرئيس نائب القائد الأعلى مونغ آي من منصبه كنائب القائد العام للقوات المسلحة. |
8. Le 11 novembre 2008, Ko Mya Aye a été condamné à 65 ans et 6 mois d'emprisonnement. | UN | 8- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حُكم على كو ميا آيى بالسجن 65 عاماً وستة أشهر. |
Depuis avril 2010, en raison de son état de santé, Ko Mya Aye est détenu à la prison de Taunggyi, située à 724 kilomètres de Rangoon. | UN | وكو ميا آيى مُعتقلٌ، منذ نيسان/أبريل 2010، في سجن تاونغي الواقع على بُعد 450 ميلاً عن رانغون، وذلك بسبب وضعه الصحي. |
D'après la source, dans sa réponse, le Gouvernement n'apporte aucun élément de preuve permettant de contester le caractère arbitraire de l'arrestation et de la détention de Ko Mya Aye. | UN | ويرى المصدر أنّ ردّ الحكومة لا يورد أي دليل يناقض حالة اعتقال كو ميا آيي واحتجازه تعسفياً. |
Je donne la parole au représentant du Myanmar, l'Ambassadeur Aye. | UN | وأعطي الكلمة لممثل ميانمار، السيد السفير جو آي. |
Selon la réponse du gouvernement, U Aye Lwin n'avait pas été torturé à la prison d'Insein. | UN | ووفقا لرد الحكومة فإن يو آي لوين لم يتعرض لتعذيب في سجن انساين. |
Le Zabu Aye ne naviguait pas sur le fleuve Jaing. | UN | ولم يعثر على زابو آي وهو يبحر في نهر جاينغ. |
Dans sa déclaration de clôture, lors de la séance plénière de la semaine dernière, l'ambassadeur Aye nous a fait part des résultats de ses consultations sur cette question. | UN | وأطلعنا السفير آي في البيان الختامي الذي أدلى به في جلسة اﻷسبوع الماضي العامة على نتائج مشاوراته بشأن هذه المسألة. |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Myanmar, l'ambassadeur Aye. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل ميانمار الموقر، السفير آي. |
En tant que président de la Conférence, vous suivez les traces de notre ami U Aye, ambassadeur du Myanmar. | UN | إنكم كرئيس تسيرون على خطى صديقنا، السفير يو آي سفير ميانمار. |
Permettez-moi aussi de rendre hommage à votre prédécesseur, l'ambassadeur Aye, du Myanmar, qui s'est excellemment acquitté de ses fonctions. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بسلفكم السفير آي سفير ميانمار الذي أدى وظائفه بامتياز. |
Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur du Myanmar, M. Aye. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل ميانمار، السفير آي. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Myanmar, l'Ambassadeur Aye. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل ميانمار، السفير آي. |
12. Une autre préoccupation a trait aux graves problèmes de santé de Ko Mya Aye, liés à une maladie cardiaque. | UN | 12- ومن دواعي القلق الإضافية المشاكل الصحية الوخيمة التي يعانيها كو ميا آيى وهي مرض القلب. |
La source réaffirme que Ko Mya Aye est délibérément détenu dans des prisons éloignées afin de décourager sa famille de lui rendre visite. | UN | وهناك من يؤكّد أنّ كو ميا آيى محتجز عمداً في سجون بعيدة لتثبيط همة من يريدون زيارته من الأقارب. |
En outre, pourquoi la famille de Ko Mya Aye n'a-t-elle pas été informée rapidement de son arrestation et de sa détention? | UN | وعلاوةً على ذلك، لماذا لم تُبلغ أُسرة كو ميا آيى بسرعة باعتقاله واحتجازه؟ |
La famille de Ko Mya Aye est à Yangon, où il pourrait avoir accès à l'un et à l'autre. | UN | وتعيش عائلة كو ميا آيي في يانغون حيث يمكنه الوصول إلى الأمرين معاً. |
Au cours de sa mission, il a de nouveau fait état de mes vues au général Than Shwe, au général Maung Aye, au Premier Secrétaire, le général Khin Nyunt, et autres hauts responsables gouvernementaux. | UN | وخلال بعثته، تابع الأفكار التي طرحتها على أعلى مستوى مع الفريق أول الأقدم ثان شوي والفريق أول موانغ آيي والفريق كين نيونت وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين. |
S. E. le général Maung Aye, Vice-Président du Conseil d'État pour le rétablissement de l'ordre public de l'Union du Myanmar, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار من المنصة |
Ils furent repoussés jusqu’au croisement de la rue Kabe Aye Sati et de l’avenue de l’Université. | UN | وقد أعادتهم عنوة إلى مفترق شارع كابي آيه ساتي وجادة الجامعة. |
Aye Cho souffrirait d'hypertension et d'un problème cardiaque et aurait besoin de soins. | UN | ويقال إن آيو شاو يعاني من ارتفاع في ضغط الدم ومن مشاكل في القلب وحالته تتطلب المساعدة. |
De plus, en août, deux députés de la municipalité de Labutta, U Kyi Win avocat à la Cour suprême et Aye Kyu, ainsi que deux autres cadres de la LND de la municipalité ont été condamnés à deux ans de prison à Myaung Mya pour avoir tenté d'obtenir la libération de quatre autres membres de la section de la municipalité. | UN | كما تفيد التقارير أن اثنين من أعضاء البرلمان المنتخبين عن بلدة لابتا، هما أو كي وين، محام بالمحكمة العليا، وآي كيو، واثنين آخرين تابعين لفرع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في البلدة، قد صدرت ضدهم أحكام بالسجن عامين في ميؤنغ ميا لسعيهما من أجل إطلاق سراح أربعة أعضاء آخرين في فرع البلدة. |