"bâtons" - Translation from French to Arabic

    • العصي
        
    • عصي
        
    • بالعصي
        
    • العصى
        
    • أعواد
        
    • عصيّ
        
    • العصيان
        
    • أصابع
        
    • الهراوات
        
    • مضارب
        
    • عيدان
        
    • عصيان
        
    • العصيّ
        
    • بالعصا
        
    • بالعصيّ
        
    Tout comme les bâtons phosphorescents et les totottes taille adulte. Open Subtitles هناك مع العصي المتوهجة و اللهايات المعدلة للبالغين
    Non, pas jusqu'à ce que vous appreniez comment ces bâtons de viande sont faits. Open Subtitles لا، ليس حتى تتعلم كيف الحصول على جعل تلك العصي اللحوم.
    Mais j'ai vraiment besoin que tu me montres où mettre ces bâtons lumineux. Open Subtitles لكني بحاجة إلى أن تخبريني أين أضع هذه .. عصي الحفلة المنيرة.
    Dès leur arrivée, le témoin et d'autres détenus ont été roués de coups avec des bâtons. UN وبمجرد وصولهم ضرب الشاهد وغيره مـن السجناء بالعصي.
    Et bien... Et bien, tu sais, si tu prends un tas de vilains bâtons et que tu bâtis un vilaine maison, quand cette fille est entrée, la maison l'aurait appelée vilaine. Open Subtitles حسناً، أو تعلمين، لو نجمع تلك العصى ونبني بها منزلاً، عندما تدخله هذه الفتاة، سيناديها المنزل بـ القبيحة.
    La dernière fois qu'on est venus, j'ai pulvérisé cet endroit avec 12 bâtons de dynamite. Open Subtitles آخر مرة كُنّا هُنا ضربتُ هذا المكان بدزينة من أعواد الديناميت
    Il choisit qui tuer, comme un bâtons formidables naissants. Open Subtitles هو يختار من يقتل .. كطفلّ يحطم عصيّ الخشب
    Alors, tout ce que nous devons faire est choisir les plus grosses roches, bâtons et feuilles. Open Subtitles وبعدها كل ما علينا فعله هي إنتقاء الأحجار الكبيرة، و العصي و الأوراق.
    On arrête avec les bâtons si vous n'êtes pas sages. Open Subtitles لن نلعب بهذه العصي إذا لم تحسنوا التصرف.
    On dirait que quelqu'un a enfoncé des bâtons de sucette là-dedans Open Subtitles يبدو أن هناك من وضع العديد من العصي بالداخل
    À côté, la patrouille a trouvé un rouleau de fil électrique et des bâtons de bois qui auraient pu être utilisés comme rampes improvisées. UN وعثرت الدورية بالقرب من الصواريخ على حزمة من الأسلاك الكهربائية وبعض العصي الخشبية التي كان يمكن استخدامها كمنصات يدوية.
    Il semble que l'intéressé, qui avait protesté contre leurs insultes, ait été attaqué par les jeunes à coups de bâtons et de sprays. UN ويبدو أن الشبان قد اعتدوا على الشاكي الذي احتج على إهاناتهم مستخدمين العصي والرش.
    Armes, bâtons de torture, chaînes. Les symboles de la douleur et de la mort. Open Subtitles أسلحه , عصي , أدوات للتعذيب , قيود رموز للألم والموت...
    N'importe quoi sans ballons ou bâtons me tombant dessus. Open Subtitles . أي شيء أفضل من كرات طائرة أو عصي قادمة بإتجاهي
    Son doigt brillait comme ces bâtons lumineux que tu as au cirque. Open Subtitles وقد أضاء اصبعها كواحدة من عصي الضوء التي تحصلين عليها في السيرك.
    Les forces de l'ordre ont poursuivi les manifestants dans les ruelles avoisinantes et les ont battus avec des bâtons et des planches en bois. UN ولاحقت قوات حفظ النظام المتظاهرين في الأزقة المجاورة وضربتهم بالعصي وألواح من الخشب.
    Tu sais, le lancer irlandais c'est comme le football avec des bâtons. Open Subtitles هذا الكلام حول اللاعب الايرلندى مثل كره القدم مع العصى
    Il y a encore 20 min, je construisais une petite tour en bâtons d'esquimau avec de la colle. Open Subtitles عزيزي منذ 20 دقيقة ، لقد كنت أبني ذلك البرج الصغير المتشابك بواسطة أعواد تثبيت البوظة و مدفع الغراء
    Des gamins armés de bâtons ne nous font pas peur. Open Subtitles أظنّ بوسعنا التعامل مع بضعة فتية يحملون عصيّ حادّة
    Et ces bâtons phosphorescents étaient inacceptables. Open Subtitles وكان استخدام العصيان المضيئة خاطئاً، خاطئاً جداً
    Peut-être. Nous avons pu obtenir tout ce que vous avez demandé ce matin, sauf les bâtons de fromage en forme de cœur. Open Subtitles أمكننا جلب كلّ شيء طلبتَه هذا الصباح إلّا أصابع الموزاريلا على شكل قلب.
    Au moins cinq d'entre elles ont été battues au niveau du ventre et de la vulve avec des bâtons, matraques, crosses ou couteaux. UN وضُربت خمس نساء من بينهن على الأقل على بطونهن وفروجهن بالعصي أو الهراوات أو بأعقاب البنادق أو السكاكين.
    T'utiliseras les bâtons de femme de ta grand-mère, ils sont près de la porte. Open Subtitles بوسعك أستخدام مضارب جدتك التي بجوار الباب الأمامي.
    Des gros lards de Muncie ont mangé des bâtons au toffee Sweetums infectés et ils ont eu tellement la diarrhée, qu'ils ont fini à l'hôpital. Open Subtitles بعض الاطفال اكلوا من منتجنا عيدان التوفي و اسهلوا كثيرا مما ادى بهم الى المستشفى
    Quand les corps violés n'étaient plus utiles, des bâtons, des barres de fer, et des récepteurs de téléphones étaient couramment enfoncés dans leurs vagins. Open Subtitles عندما صارت الأشلاء عديمة الاستخدام كان يتم إيلاج عصيان وقضبان حديدية ومستقبلات الهاتف داخل مهابلهن عادةً.
    Les bâtons lumineux tiennent, quoi, 24 à 48h allumés une fois activés? Open Subtitles العصيّ المتوهّجة تدوم، ماذا، من 24 إلى 48 ساعة حالما يتم تفعيلها؟ ومايزالوا متوهجين
    Même un premier délit d'attentat à la pudeur est sanctionné par une peine de six coups de bâtons et d'emprisonnement. UN فحتى ارتكاب التحرش للمرة الأولى يجر على صاحبه عقوبة الجلد بالعصا ست مرات والحبس لفترة من الزمن.
    Une foule de citoyens avance, armée seulement de bâtons ! Open Subtitles "ها هم أولاء، جيش مواطنين متسلّحين بالعصيّ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more