Jeune fille, je ne sais pas quelles bêtises ces avocats vous ont racontées sur les mutuelles et leurs poches remplies. | Open Subtitles | أيتها الشابه, لا أعرف ما الهراء الذين قالوه لكِ عن منظمة الصحة و عن تمويلهم الضخم |
Mais dans la boîte, sous toutes ces bêtises, il y avait un petit mot avec l'adresse d'un hôtel, une date et une heure. | Open Subtitles | لم يكن داخل الصندوق تحت هذا الهراء كانت هناك ورقة مكتوب عليها بخط اليد عنوان فندق وتاريخ وموعد |
Tu sais, des fois les adultes disent des bêtises que les enfants ne comprennent pas, comme quand ils parlent de prêts immobiliers ou les qualités des autres parents. | Open Subtitles | هل تعرفين أن الكبار أحيانًا يقولون أمورًا سخيفة لا يفهمها الصغار؟ مثلما يتحدثون عن الرهن العقاري |
Je suis arrivé trop loin pour être bloquée avec ces bêtises. | Open Subtitles | لقد تعديت مرحلة أن أتورط في هذه المشاكل مرة أخرى |
Toutes les bêtises qu'ils mettent sur les oreillers et les pare-chocs... | Open Subtitles | كل تلك التفاهات التي يضعونها على الوسادات ومصدّات السيارات |
Et si tu n'arrête pas de croire à ces bêtises, aies au moins la décence de les garder pour toi. | Open Subtitles | و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك |
Je sais qu'elle va faire des bêtises et tout ça. | Open Subtitles | واعرف انها ستقوم بالعديد من الاخطاء الغبية مستقبلا |
Non, qu'il dit des bêtises. En plus, on a des intérêts communs. | Open Subtitles | لا، بل ينساب منه الهراء كما أن بيننا مصالح مشتركة. |
Je pensais qu'un homme serait reconnaissant qu'une femme lui permette d'éviter ce genre de bêtises. | Open Subtitles | كنت أظن أن الرجال سيكونوا شاكرين لوجود امرأة مثلي تسمح لهم بتجنب فعل كل هذا الهراء |
Parce que quand je parle à un volume régulier, personne ne semble me croire que je l'ai mis cette Amy bêtises derrière moi! | Open Subtitles | لأنه عندما أتحدث في حجم منتظم، يبدو أن لا أحد يصدقني أنني قد وضعت هذا الهراء ايمي ورائي! |
L'université est une usine continuant l'adolescence, où les parents subventionnent des années de bêtises, au lieu d'une rigueur académique sérieuse. | Open Subtitles | الكليّة عبارة عن مصنع مراهقة مستمر حيث يدعم الأباء سنوات من الهراء |
Je pense à toutes ces choses sur lesquelles on aurait pu enchérir à la vente aux enchères plutôt qu'à ces bêtises. | Open Subtitles | أفكر بكل الأشياء الأخرى التي كان بإمكاننا المزايدة عليها في ذلك المزاد بدل هذا الهراء. |
Je sais qu'on se dispute pour des bêtises et que je fais le pitre quand je te fais un cunni... mais tout ça me plaît vraiment. | Open Subtitles | أعلم أننا نتخاصم على أمور سخيفة وأعلم أنني أقوم بتعابير وجه سخيفة عندما أكون بالقرب من الجزء الأسفل منكِ |
Il leur arrivait de se disputer pour des bêtises ou pour des choses sérieuses. | Open Subtitles | وين الحين والآخر كانوا يتخاصمون على أمور سخيفة وفي بعض الأحيان يتخاصمون على أمور أكثر جدية |
"Encore un Avery. Ils font tous des bêtises." | Open Subtitles | كما تعلمين, هناك إيفري اخر هم يثيرون المشاكل |
Ça suffit ! Je me fiche de toutes ces bêtises ! | Open Subtitles | أنا لا أبالى بشيئاً من تلك التفاهات الآن أذهب |
Pardonne toutes les bêtises que j'ai pu faire. | Open Subtitles | وأود الإعتذار لكِ عن كل الحماقات التي إرتكبتها |
Les filles sont pires, car elles sont impressionnées par les bêtises des garçons. Dieu merci. Aimeriez-vous offrir une rose à votre bien-aimée ? | Open Subtitles | الفتيات المراهقات اسوا بكثير لانهم يعجبن بالامور الغبية التي يفعلها الاولاد الحمدلله عفوا اترغب بشراء وردة لحبيبتك ؟ |
Ne dis pas de bêtises. | Open Subtitles | أتعرف، لا تكن سخيفاً. |
C'est une super session, et je me retrouve à parler de ces bêtises | Open Subtitles | هل تعلم ما أعنيه؟ هذا موسم خرافي. و ها أنا أتحدث عن هذه السخافات. |
Cessons ces bêtises. Gardons nos flèches pour de vrais ennemis. | Open Subtitles | دعنا ننهي هذه الحماقة, ونحتفظ بسهامنا لأعدائنا الحقيقيين. |
J'aime pas faire ça, mais je vais t'enfermer pour t'empêcher de faire des bêtises. | Open Subtitles | أنت تعرف اني لا اريد فعل هذا ولكني سوف احبسك في الداخل لا اريدك ان تفعل شيئا غبيا هذه الليلة |
Alors plus de bêtises, plus de bévues, plus de chahut. | Open Subtitles | لا مزيد من الممارسات لا حماقة أكثر. لا مزيد من الدعاية الصاخبة |
Dis pas de bêtises, ma fille. - Ce fric, on en a besoin. | Open Subtitles | توقفي عن الغباء يا فتاة نحن بحاجة إلى المال |
Et tu es le seul à croire toutes ces bêtises. | Open Subtitles | كل هذه نظرياتك السخيفة التي تدور في رأسك |
- Ne dites pas de bêtises. - Et alors ? | Open Subtitles | لا تكن سخيفا مااذا اذا كان فعلا معجب بك؟ |
C'est juste beaucoup de bêtises. | Open Subtitles | مجرد كومة من السخافة |