"bague que" - Translation from French to Arabic

    • الخاتم الذي
        
    Je vois que tu apprécies la bague que je t'ai offerte. Open Subtitles من الجيد أنكِ تفكرين في الخاتم الذي أعطيتك أياه
    Ce que je voulais dire c'est que la bague que je lui ai offert ne lui va pas, car elle est faite pour les géants. Open Subtitles ما أعنيه هو ان الخاتم الذي احضرته ، لم يصلح لأصابعها لإنه كان كبير لدرجة إنه يناسب شخص عملاق ذو اصابع عملاقة
    Appelle-ça comme tu veux, mais tu as la bague que tu m'as autrefois lancée au visage, et on s'envoie régulièrement en l'air, donc la seule chose manquante est un morceau de papier. Open Subtitles أطلقي عليه ما تشائين لكنك حصلت على الخاتم الذي رميتيه بوجهي سابقاً ونتواعد بشكل منتظم
    Pour m'avoir dit que tu voulais m'épouser et ensuite de me relancer au visage la bague que je t'avais donnée. Open Subtitles على قبولك الزواج منّي ثم إلقاء الخاتم الذي أعطيتك إيّاه في وجهي.
    Donne-moi la bague que tu étais en train de mettre à cette main. Open Subtitles تعطيني الخاتم الذي كنت وستعمل وضعت على تلك اليد.
    La bague que vous avez refourguée ce matin appartient à un agent fédéral. Open Subtitles الخاتم الذي حاولت بيعه هذا الصباح يخصّ عميلًا فيدراليًا
    Je lui ai offert une bague avec un diamant de 18 carats. La même bague que Richard Burton a offert à Elizabeth Taylor. Open Subtitles اهديتها خاتم 18 قيراط من الالماس , نفس الخاتم الذي اعطاه ريتشارد بورتون لـ اليزابيث تايلور
    Je préférerais parler de la bague que tu portes. Open Subtitles أفِّضل التحدث عن عن الخاتم الذي ترتدينه تهانيَّ
    La bague que vous allez offrir m'était réservée. Open Subtitles الخاتم الذي أنت على وشك أن تقدمه كان محجوزاً لي
    Je l'ai rencontrée, et je te demande la bague que tu m'as promise. Open Subtitles لقد التقيت بتلك المرأة و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به
    C'est la bague que vous avez pris de la scène de crime après les avoir tués. Open Subtitles إنـه الخاتم الذي أخذته من مسرح الجريمة بعد أن قتلـتهما
    C'est la bague que tu m'as donnée en me demandant ma main ? Open Subtitles هذا هو الخاتم الذي قدمته لي عندما طلبتني الزواج منك ، أليس كذلك ؟
    OK, ce n'est pas la bague, que j'adore, ce sont les bagues de fiançailles en général. Open Subtitles حسناً، ليس الخاتم الذي يعجبني هو السبب، بل خواتم الخطبة عموماً
    Tu me redonnes la bague que je t'ai faite en cours de soudure ? Open Subtitles هل تريدين ان تعيدي لي الخاتم الذي صنعته لك في محل الحدادة؟
    Ici, la clé était la bague que Adam m'avait donné: Open Subtitles في هذه الحالة المفتاح كان الخاتم الذي اعطاني آدم
    - Cette bague que tu portes autour du cou, la boîte que tu as trouvée chez Baylin, tout vient de Latnok. Open Subtitles الخاتم الذي في عنقك , الصندوق الذي وجدته لبايلين كلها تعود الى لاتنوك
    C'est la bague que je lui ai donnée... quand elle avait 11 ans. Open Subtitles إنّه الخاتم الذي أعطيته لها عندما... كان عمرها 11 عاماً.
    Oh, c'est... une bien plus belle bague que celle que j'ai fait pour toi. Open Subtitles ...هذا خاتم أجمل بكثير من الخاتم الذي صنعته لكي
    Donna, devines qui déteste la bague que tu lui as achetée ? Open Subtitles دونا، احزري من يكره الخاتم الذي أهديتِه إياه -
    Quand il aura l'argent, il m'achètera une bague que je mérite et... Open Subtitles سوف يشتري لي الخاتم الذي استحقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more