"baisé" - Translation from French to Arabic

    • ضاجعت
        
    • الجنس
        
    • ضاجع
        
    • نكح
        
    • مضاجعة
        
    • عاشرت
        
    • تضاجع
        
    • جامعت
        
    • نتضاجع
        
    • ضاجعتها
        
    • تضاجعنا
        
    • هالك
        
    • هالكون
        
    • نكحت
        
    • ضاجعته
        
    Celle où t'as baisé Janet Rossbach dans notre lit ? Open Subtitles الحفلة التي ضاجعت بها جينيت روسكت على سريرنا
    Je veux juste te dire que j'ai baisé des femmes magnifiques. Open Subtitles أنا فقط أبلغكِ بأنّي ضاجعت بعض النساء الجميلات جدًا.
    C'est lui que tu as baisé à l'hôtel, non ? Open Subtitles انه الشخص الذي مارست الجنس معه في الفندق،صحيح؟
    Tu me donnes la guitare de Kurt Cobain parce que t'as baisé Mia ? Open Subtitles أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟
    Si nous avions décapité chaque patrouilleur qui a baisé une fille, le Mur serait tenu par des hommes sans tête. Open Subtitles إذا قتلنا كل حارس ضاجع فتاة سيكون الجدار مأهولاً بأشخاص موتى
    Je vous offre mon verre. Quel regard ! J'ai pas baisé votre maman. Open Subtitles أعرض عليك رشفة من شرابي وتنظر إليّ وكأنّي ضاجعت والدتك؟
    Ça te va bien de dire ça, vu que tu as baisé un kamikaze. Open Subtitles كلامٌ يصدر من امرأة ضاجعت رجلا يرتدي حزاما ناسفا، ذلك يعني الكثير
    26 ans... j'ai baisé ma première fille dans cette maison ! Open Subtitles ستة وعشرون سنة، ضاجعت أوّل فتاة لي بذلك البيت!
    Seulement parce que t'as baisé sa femme, espèce de dégénéré ! Open Subtitles أطلقت عليه لأنّك ضاجعت زوجته، أيها المنحط اللعين.
    Depuis qu'on a rompu, j'ai baisé, genre 50 nanas. Open Subtitles أنظرى ، منذ إنفصلتِ عنكِ ضاجعت ما يقرب من حولى 50 فتاة
    - Hé ! - Pas pour une pipe. On a baisé. Open Subtitles و تركته لتمرح لم اكن امرح كنت امارس الجنس
    Blaqguy t'a baisé quand tu avais le bandeau sur les yeux! Open Subtitles الشخص الأسود مارس الجنس معكِ عندما كنتِ معصوبة العينين
    Même pas quand je t'ai baisé, pauvre connard de merde. Open Subtitles حتى بعد ممارستنا الجنس أيها الحقير, الغبي اللعين
    Levez la main si vous avez baisé ce matin. Open Subtitles ارفعي يدك إن كنت قد مارست الجنس هذا الصباح
    - Il vaudrait mieux. Car c'est la seule raison pour laquelle je suis ici à parler avec le plouc qui a baisé ma femme. Open Subtitles لأنّ ذلك هو السبب الوحيد لوقوفي هنا أتكّلم مع الحثالة الّذي ضاجع زوجتي
    Il a baisé Ally Vandermeed, et elle est peut-être pas la seule. Open Subtitles نكح الفتاة الصغيرة و من يدري مع من فعلها أيضاً
    Madame, excusez-moi... baisé depuis longtemps. Open Subtitles أعتذر يا سيدتي مضاجعة ترضيه منذ زمن
    T'as du culot, pour te montrer ici sur ma propriété après avoir baisé ma femme ! Open Subtitles لديك جرأة كبيرة بالظهور عند منزلي بعدما عاشرت زوجتي
    Vous n'aviez pas aussi baisé la prof assistante et la femme du doyen ? Open Subtitles ألم تضاجع أيضاً مساعدة المدرس وزوجة عميد الجامعة؟
    La rumeur disait que cette garce avait baisé tout le monde au lycée Open Subtitles الإشاعات كانت تقول أن تلك العاهرة جامعت الجميع في المدرسة
    Je veux dire, la plupart du temps on a baisé d'une façon dont il est pas possible de tomber enceinte, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles أعني ، معظم الوقت كُنا نتضاجع بطريقة لا يُمكن أن ينتج عنها حمل لها إذا كُنتِ تفهمين قصدي
    Je vous ai écouté brailler au sujet de certaines étudiantes que vous avez baisé il y a huit ans. Open Subtitles سمعت تذمرك بشأن طالبة ضاجعتها قبل 8 سنوات
    On a baisé dans la chambre d'un patient. Une chambre où nous recherchions des toxines. Open Subtitles لقد تضاجعنا في غرفة نوم مريض غرفة كنا نبحث عن السموم فيها
    Je suis baisé! Je n'arriverai jamais à atteindre le 75e étage. Open Subtitles انا هالك يارجل, و لن اتمكن أبداً من الوصول للطابق الـ 75
    Alors si on sépare l'église de l'état on est baisé à 100 %. Open Subtitles ولذا إذا فصلنا الدين عن الدولة، فنحن هالكون لامحالة.
    T'as 3 gosses de 3 mecs. T'as baisé les ex de tout le monde. Open Subtitles لديك 3 أطفال من 3 رجال مختلفة أنتِ نكحت عشاق سابقين للجميع
    Ce qui s'est passé, c'est que... ta copine l'a baisé d'abord et les morbacs ont sauté dans sa touffe... avant de pouvoir aller dans la tienne. Open Subtitles أن صديقتك ضاجعته أولاً ثم قفزت في الحشائش قبل أن تأتيك الفرصة هذا ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more