"baiser d'" - Translation from French to Arabic

    • قبلة
        
    • بقبلة
        
    Ce baiser d'adieu était plutôt comme un mauvais baiser sec. Open Subtitles قبلة الوداع تلك كانت أشبه بقبلة سيئة جافة
    J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق
    Et elle m'a demandé un baiser d'adieu ce qui m'a semblé bizarre de la part de Spencer. Open Subtitles ثم سألتني عن قبلة وداع الذي شعرت أنه كان شيئا غريبا ل سبنسر للقيام به
    Elle a besoin d'un baiser d'amour véritable. Tout ce que vous devez faire est souffler un baiser dans la bouteille. Open Subtitles تحتاج قبلة حبّ حقيقيّ وما عليك سوى إرسال قبلة لداخل القارورة
    Qui peut lui donner un véritable baiser d'amour ? Open Subtitles مَنْ أيضاً يستطيع إعطاءها قبلة حبّ حقيقيّ؟
    Vous avez vu notre petit baiser d'adieu ? Open Subtitles شهد يا رفاق لدينا القليل قبلة الوداع، هاه؟
    Mais le baiser d'amour véritable ne peut pas tout résoudre. Open Subtitles حتّى قبلة حبّ حقيقيّ لا تستطيع حلّ كلّ المشاكل
    La dernière chose que je veux en ce moment c'est un baiser d'une stupide petite fille. Open Subtitles أن آخر شيء أريده الآن هو قبلة من فتاة صغيرة سخيفة.
    Il semblerait qu'un baiser d'amour puisse briser tous les sortilèges. Open Subtitles يبدو أنّ قبلة حبّ حقيقيّ تستطيع إبطال أيّة لعنة
    Merci d'avoir accepté de me voir. C'était en quelque sorte un baiser d'adieu. Open Subtitles شكراً لكَ على لقائي، تلكَ كانت قبلة وداع من نوعٍ ما
    Laisse-moi te montrer ce qu'un homme peut faire pour un baiser d'une belle femme ! Open Subtitles اقول لكم هذا الرجل قيادته اصعب من ركوب الخيل يظهر الرجل الذي ستعطينه قبلة
    Ce n'est pas pour faire ma fillette, mais pas de baiser d'adieux ? Open Subtitles لا اود ان اكون بناتى,لكن الا يوجد قبلة وداع؟
    Le seul baiser possible est un baiser d'adieu. Open Subtitles القبلة الوحيدة التى ساحصل عليها قبلة وداع
    - Tu me donnes un baiser d'adieu? - Non. - J'arrive! Open Subtitles هل يمكن أن أحصل على قبلة ليلة سعيدة لا
    Un baiser d'une ravissante jeune femme qui ignorait mon visage et mon nom Open Subtitles قبلة من شابة جميلة قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى
    Eh bien, mon amour. Je n'ai même pas eu de baiser d'adieu. Open Subtitles تعال يا حبيبى, أنا لم أتلقّ قبلة موداع من قبل
    Vous n'êtes pas humain et n'avez jamais connu la douceur du baiser d'une femme. Open Subtitles أنت، الذين ليسوا رجل ولم يعرف حلاوة قبلة المرأة.
    Seul un vrai baiser d'amour romprait le sortilège. Open Subtitles فقط قبلة من حبّ صادق يمكن أن ترفع عنها لعنتها.
    Si, il... il peut, s'il redémarre son cœur avec un baiser d'amour sincère. Open Subtitles بلى يستطيع إذا أعاد خفقان قلبه بقبلة حبّ حقيقيّ
    Maintenant, si elle ressens la même chose, tu auras un agréable, romantique, baiser d'au revoir. Open Subtitles الآن، إذا كانت تَحسُّ بنفس الشعور عندها ستحضى بقبلة وداع رومانسية، في المطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more