Baker a fait allusion à une riposte des États-Unis qui ramènerait l'Iraq des années en arrière et laisserait son industrie en morceaux. | UN | وألمح بيكر إلى رد الولايات المتحدة الذي من شأنه أن يرجع العراق سنوات إلى الوراء بإحالة صناعته إلى حطام. |
Il faut faire tous les efforts pour créer les conditions nécessaires au succès de la mission de médiation de M. Baker. | UN | ويتعين بذل كل جهد من أجل خلق الظروف اللازمة لنجاح بعثة الوساطة التي يضطلع بها السيد بيكر. |
La situation exigeait avant tout du calme pour que la mission de James Baker III, l’Envoyé personnel du Secrétaire général, puisse être couronnée de succès. | UN | وأضاف أنه يلزم توفير قدر أكبر من الهدوء إلى أن ينتهي المبعوث الشخصي لﻷمين العام، جيمس بيكر الثالث، من مهمته. |
Je tiens à remercier M. Baker des efforts qu'il déploie à cette fin. | UN | وأود أن أجزي الشكر للسيد بيكر على مواصلة جهوده لتحقيق هذا الغرض. |
Chéri, Baker est un trou paumé, pas loin de Las Vegas. | Open Subtitles | عزيزي, ان بايكر مجرد منطقة قذرة عبر لاس فيجاس |
Toute proposition visant à s'écarter du Plan Baker pourrait prolonger inutilement les souffrances de la population et même conduire à la reprise des hostilités. | UN | وأضافت أن أي محاولة للابتعاد عن خطة بيكر سوف تطيل معاناة السكان دون داع، بل وقد تؤدي إلى استئناف الأعمال العدائية. |
La démission de James Baker entre-temps est apparue comme un triomphe de la diplomatie marocaine. | UN | غير أن استقالة السيد جيمس بيكر فُسرت على أنها انتصار للدبلوماسية المغربية. |
De Baker 6, reçu. Donnez l'attaque. Mes gars et moi, on les prend par le sud. | Open Subtitles | بيكر 6 مفهوم يرجى الهجوم و أنا ورجالي سنأتي من الجنوب للقيام به |
Et trouve-moi le numéro de cet agent du FBI... Agent Baker. | Open Subtitles | وأعطني رقم ذاك العميل في الإستخبارات الفيدراليه العميل بيكر |
Je n'aime pas être à la vue de tous, Agent Baker. | Open Subtitles | لا أحب أن أتواجد بمكان مفتوح أيها العميل بيكر |
Mais je vais concocter un numéro spécial dédié à Hannah Baker. | Open Subtitles | لكنني أنوي إصدار عدد خاص في ذكرى هانا بيكر |
J'ai reçu l'e-mail de Gary au sujet du procès des Baker. | Open Subtitles | اسمع لقد وصلتني رسالة غاري الالكترونية عن قضية بيكر |
Hannah Baker est venue vous voir le jour de sa mort. | Open Subtitles | هانا بيكر حضرت لرؤيتك في اليوم الذي ماتت فيه |
Répétition, tous Baker aile pilotes rapport de pour le pont d'envol. | Open Subtitles | إعادة، كُلّ طيارو جناحِ بيكر يَحْضرُ إلى مدرجِ الطيران. |
Baker Trois et Quatre Baker, vous êtes autorisé à atterrir. | Open Subtitles | بيكر ثلاثة وبيكر أربعة , أنت تُوضّحُ للهُبُوط. |
Bonjour, Virginia Baker à l'appareil. Hector Cruz sur une ligne protégée s'il vous plaît. | Open Subtitles | مرحباً معك فيرجينيا بيكر صليني بـ هيكتور كروز على خط آمن |
L'auteur est représentée par des conseils, M. Bartram Brown et M. Geoffrey Baker. | UN | ويمثّل صاحبة البلاغ المحاميان، السيد بارترام براون والسيد جوفري بيكر. |
Nous saluons le dernier < < Plan Baker > > pour le règlement du problème, déjà ancien, du Sahara occidental. | UN | ونرحب بخطة بيكر الأخيرة بشأن حل مشكلة الصحراء الغربية التي طال أمدها. |
Vous croyez qu'Il peut trouver dix justes, à Baker ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الرب سيجد 10 صالحين في بايكر ؟ |
Baker I'a battu. II a eu un garde d'AI Qaeda à 1 ,99 km. | Open Subtitles | باكر حطم هذا الرقم مسجل أصابة حارس على مسافة 1,24 ميل |
3. M. Abu Baker Mohammad Salih Nur | UN | ٣ - السيد أبو بكر محمد صالح نور |
On devrait laisser Mme Baker se reposer. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان ندع السيدة باركر ان ترتاح |
bienvenue DANS LA MORT Baker 20 KM | Open Subtitles | اهلاً بكم في وادي الموت باكير على بعد 13 ميل |
Cette nouvelle intervient quelques semaines après que Baker ait signé un avenant de contrat pour 4 ans évalué à plus de 100 millions de Dollars. | Open Subtitles | بعد هذه الأخبار العاجلة القادمة أسابيع فقط وقعت الخباز لمدة أربع سنوات تمديد عقده تقدر قيمتها بأكثر من 100 مليون دولار. |
McDonald et Baker m'ont demandé de garder un œil sur toi. | Open Subtitles | وقال ماكدونالد وبيكر لي أن إبقاء العين على لك. |