"balai" - Translation from French to Arabic

    • المكنسة
        
    • مكنسة
        
    • ممسحة
        
    • مقشة
        
    • الممسحة
        
    • بمكنسة
        
    • مكنستك
        
    • مكنستي
        
    • مكنستها
        
    • المكنسه
        
    • ونظّف
        
    • لمكنسة
        
    • المكانس
        
    • بممسحة
        
    • بالمكانس
        
    Tu dois mettre le balai par terre pour que ça marche. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن تضعي تلك المكنسة على الأرض
    Lonnie, va chercher le balai et le porte-poussière pour ramasser les aiguilles de pin. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي المكنسة حتى يمكننا إزالة كومة الإبر هذه
    Je ne pensais jamais vous voir si haut sans un balai entre vos jambes. Open Subtitles نعم لم اعتقد انني سـأشاهدك على هـذا الارتفاع بـدون مكنسة تـحتك
    Je vais t'enfoncer un balai dans la gorge, te renverser, t'emmener chez le coiffeur et balayer tous les cheveux sales. Open Subtitles سأضع مكنسة في حلقك ثم أقلبك رأساً على عقب وآخذك الى الحلاق وأكنس كل الشعر المتسخ
    Parce qu'avec une pelote de coton de 100 m, pelote que j'ai fabriquée, ça fait une sacrée dose de coton absorbant sur une petite tête de balai. Open Subtitles لأنها مصنوعة من خيوط قطنية بطول 90 متر والتى حكتُها بنفسى. هذه كمية هائلة من القطن الماصّ على رأس ممسحة صغيرة جداً.
    Ils ont sûrement un balai magique pour ce genre de choses. Open Subtitles إن لديهم على الأرجح مقشة سحرية لأجل هذه الأمور.
    Et ton vol plané, quand j'ai mis le balai... dans tes rayons de vélo ? Open Subtitles أتتذكرين عندما لصقت المكنسة في شعرك ؟ ووقع شعرك حينها على السجادة
    Ok? Autrement je vais défoncer le détecteur de fumée avec le manche à balai. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك, فسأسحق جهاز الإنذار بو اسطة عصا المكنسة.
    La seule chose que je sais conduire, c'est un balai. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أجيد قيادته هو المكنسة
    Maintenant on a plus besoin d'utiliser ce stupide manche à balai. Open Subtitles الآن لسنا مضطرين لاستخدام تلك المكنسة اليدوية السخيفة
    Quelqu'un doit avoir délogé un balai jusqu'à ses fesses, parce que normalement elle est une sorcière tendu. Open Subtitles قد طردت أحداهن بعصا المكنسة لـأنها بطبيعة الحال عجوز عصبية.
    Celle qui a survécu au poison de basilic se fait battre par un balai ? Open Subtitles الثرثارة الكبيرة التي نجت من الوحش السام تتلقى عضة من مكنسة ؟
    Va à la menuiserie te faire fabriquer un balai. Open Subtitles اذهب الى محل الخشب واحصل لنفسك على مكنسة خشبيه
    Une autre fois, il m'a violée avec un tuyau, un manche à balai. Open Subtitles مرة أخرى ،قام باغتصابي بواسطة خرطوم ، مكنسة
    Avant de vous arrivé ici, je tournais sur un balai! Open Subtitles قبل قدومك إلى هنا، كنت أشغله بواسطة مكنسة!
    Ce balai est aussi 10 fois plus absorbant. Pourquoi ? Open Subtitles وهى أقدر على الإمتصاص بعشر مرات من أى ممسحة أخرى فى السوق, والسبب؟
    Ils ont sûrement un balai magique pour ce genre de choses. Open Subtitles إن لديهم على الأرجح مقشة سحرية لأجل هذه الأمور.
    Il allait avec un balai aux toilettes. Open Subtitles أعتقد أني رأيته يدفع الممسحة و الدلو إلى الحمام
    Mais la femme de son patron lui disait qu'elle était paresseuse, sale et incapable de s'occuper de ses enfants, et une fois elle l'a frappée à coups de balai. UN لكن المرأة قالت لها إنها كسولة وقذرة وغير قادرة على رعاية أطفالها وضربتها في إحدى المرات بمكنسة.
    Mais si tu es une fiancée de Satan, tu t'envoleras sur ton balai. Open Subtitles وأن كنت العكس، ستطير بك مكنستك إلى بر الأمان
    Je veux qu'on nous prenne en photo, avec mon balai. Open Subtitles أولاً، أريد التقاط صورة جماعيّة لنا، لكن عليّ إحضار مكنستي
    Je l'ai vu combattre une sorcière qui s'envolait hors de la ville sur son balai. Open Subtitles رأيته آخر مرّة يتعارك مع إحدى الساحرات فوق مكنستها محلّقاً خارج البلدة
    Je vais chercher un balai. Ce sera plus facile avec... Open Subtitles اتعلمين شيئا ، لنجلب المكنسه وننظف هذه الفوضى
    Alors, sois sympa. Passe le balai. Open Subtitles اسدِ لي صنيعاً، احضر المقشّة ونظّف
    Qu'arrive-t-il au balai de Harry? Open Subtitles ماذا يحدث لمكنسة هاري؟
    Un billet pour le pôle Nord, je vous prie. Classe armoire à balai. Cirque royal Open Subtitles تذكرة واحدة إلي القطب الشمالي من فضلك في درجة غرفة حفظ المكانس
    J'écoutais ses disques en me mettant devant la glace, avec le balai de ma mère. Open Subtitles لقد كنت معتاد على سماع أغانية واقفًا أمام المرآة بممسحة أمي
    Allez, prenez un balai. Open Subtitles حسناً , سنمسك بالمكانس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more