"balle est" - Translation from French to Arabic

    • الرصاصة
        
    • الكرة الآن
        
    La balle est peut-être dans le plexus brachial. C'est dangereux. Open Subtitles قد تكون الرصاصة في الضفيرة الفرعية هذا خطير
    Allez. Montre avec ton doigt où la balle est entrée. Open Subtitles هيا الآن، وضح بإصبعك للأصدقاء أين إستقرت الرصاصة
    Et cette balle est censée être où, la prochaine fois ? Open Subtitles وأين يفترض بهذه الرصاصة أن تكون في المرة القادمة؟
    Bruits cardiaques étouffés. Je suppose que la balle est trans-médiastinale. Open Subtitles صوت القلب خافت أفضل تخمين أنه بسبب الرصاصة
    Je peux confirmer que cette approche est vivante et se porte bien et que la balle est dans le camp des États qui restent en dehors de la Convention. UN وبوسعي أن أؤكد على أن ذلك المنهج ناجع وفعال وأن الكرة الآن في ملعب تلك الدول التي لا تزال خارجة عن الاتفاقية.
    L'os sur la balle est d'une autre couleur d'une différente porosité Open Subtitles العظم على الرصاصة من لون مختلف، ومن مسامية مختلفة.
    La ciselure montre que la balle est passée par le sinus frontal et est sortie par l'occipital superlatéral droit. Open Subtitles التشققات تشير أنّ الرصاصة قد إخترقت الجيب الجبهي وخرجت عبر الجانب الأيمن من العظم القذالي.
    Tu as le sang noir, la balle est dans le foie. Open Subtitles دمك أسود تقريباً هذا يعنى أن الرصاصة أصابت الكبد
    Même si je trouve son coeur au milieu de toute cette graisse, la balle est trop près du coeur. Open Subtitles محاولاً العثور على قلبه وسط هذه الدهون كلها لقد استقرت الرصاصة على مقربة من قلبه
    La balle est proche de la carotide, ça a coupé la circulation. Open Subtitles الرصاصة قريبة من الشريان السباتي. إنها تقطع الدورة الدموية.
    Chez nous depuis aussi longtemps que la balle est dans Beimler. Open Subtitles في نظامنا على كل حال الرصاصة التي كانت في بيلمر
    Les mois passent, la balle est enveloppée par du tissu cicatriciel... enfermée. Open Subtitles و أخيراً عند مرور شهر تصبح الرصاصة مجرد أثر على الجلد مكان دخولها قد أغلق بإحكام
    La balle est passée si près, Je l'ai entendue. Open Subtitles لقد كانت الرصاصة قريبة للغاية لقد إستطعت سماعها
    J'ai besoin d'un autre service. Heureusement la balle est juste passée entre ton premier et deuxième métacarpiens et elle a aussi loupé ton artère radiale. Open Subtitles مرحبا, يا صديقي , أحتاج معروفاً آخر لحسن حظك الرصاصة
    La balle est entrée d'environ 1 centimètre dans l'aorte, alors ce n'est pas grand chose. Open Subtitles وجدت الرصاصة قابعه على بعد سنتميترات من الاورطي وبالتالي كل ما حدث له لا يكاد يذكر امام ما فعلناه
    Tu te tais, ou la prochaine balle est pour ton visage. Open Subtitles الرصاصة التالية ستكون على جبهتكِ، إن لمْ تخرسِ
    La balle est maintenant poussée avec la baguette,comme ça. Open Subtitles الرصاصة وُضعت بالأسفل بعصا التنظيف, كما ترى
    La balle est maintenant poussée avec la baguette, comme ceci. Open Subtitles الرصاصة وُضعت بالأسفل بعصا التنظيف, كما ترى
    Je pense que la balle est entrée dans le corps de la victime dans un angle descendant de 20 degrés. Open Subtitles أعتقد أن الرصاصة دخلت لجسد القتيل من زاوية بإنخفاض 20 درجة لأسفل
    La balle est dans notre camp, et nous devons maintenir la volonté politique dont nous avons fait montre jusqu'à présent concernant le NEPAD. UN إن الكرة الآن في ملعبنا، وينبغي أن نحافظ على الإرادة السياسية التي أبديناها حتى الآن تجاه الشراكة الجديدة.
    La balle est maintenant dans le camp des partenaires occidentaux. UN وأصبحت الكرة الآن في ملعب شركائنا الأوروبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more