La balle est peut-être dans le plexus brachial. C'est dangereux. | Open Subtitles | قد تكون الرصاصة في الضفيرة الفرعية هذا خطير |
Allez. Montre avec ton doigt où la balle est entrée. | Open Subtitles | هيا الآن، وضح بإصبعك للأصدقاء أين إستقرت الرصاصة |
Et cette balle est censée être où, la prochaine fois ? | Open Subtitles | وأين يفترض بهذه الرصاصة أن تكون في المرة القادمة؟ |
Bruits cardiaques étouffés. Je suppose que la balle est trans-médiastinale. | Open Subtitles | صوت القلب خافت أفضل تخمين أنه بسبب الرصاصة |
Je peux confirmer que cette approche est vivante et se porte bien et que la balle est dans le camp des États qui restent en dehors de la Convention. | UN | وبوسعي أن أؤكد على أن ذلك المنهج ناجع وفعال وأن الكرة الآن في ملعب تلك الدول التي لا تزال خارجة عن الاتفاقية. |
L'os sur la balle est d'une autre couleur d'une différente porosité | Open Subtitles | العظم على الرصاصة من لون مختلف، ومن مسامية مختلفة. |
La ciselure montre que la balle est passée par le sinus frontal et est sortie par l'occipital superlatéral droit. | Open Subtitles | التشققات تشير أنّ الرصاصة قد إخترقت الجيب الجبهي وخرجت عبر الجانب الأيمن من العظم القذالي. |
Tu as le sang noir, la balle est dans le foie. | Open Subtitles | دمك أسود تقريباً هذا يعنى أن الرصاصة أصابت الكبد |
Même si je trouve son coeur au milieu de toute cette graisse, la balle est trop près du coeur. | Open Subtitles | محاولاً العثور على قلبه وسط هذه الدهون كلها لقد استقرت الرصاصة على مقربة من قلبه |
La balle est proche de la carotide, ça a coupé la circulation. | Open Subtitles | الرصاصة قريبة من الشريان السباتي. إنها تقطع الدورة الدموية. |
Chez nous depuis aussi longtemps que la balle est dans Beimler. | Open Subtitles | في نظامنا على كل حال الرصاصة التي كانت في بيلمر |
Les mois passent, la balle est enveloppée par du tissu cicatriciel... enfermée. | Open Subtitles | و أخيراً عند مرور شهر تصبح الرصاصة مجرد أثر على الجلد مكان دخولها قد أغلق بإحكام |
La balle est passée si près, Je l'ai entendue. | Open Subtitles | لقد كانت الرصاصة قريبة للغاية لقد إستطعت سماعها |
J'ai besoin d'un autre service. Heureusement la balle est juste passée entre ton premier et deuxième métacarpiens et elle a aussi loupé ton artère radiale. | Open Subtitles | مرحبا, يا صديقي , أحتاج معروفاً آخر لحسن حظك الرصاصة |
La balle est entrée d'environ 1 centimètre dans l'aorte, alors ce n'est pas grand chose. | Open Subtitles | وجدت الرصاصة قابعه على بعد سنتميترات من الاورطي وبالتالي كل ما حدث له لا يكاد يذكر امام ما فعلناه |
Tu te tais, ou la prochaine balle est pour ton visage. | Open Subtitles | الرصاصة التالية ستكون على جبهتكِ، إن لمْ تخرسِ |
La balle est maintenant poussée avec la baguette,comme ça. | Open Subtitles | الرصاصة وُضعت بالأسفل بعصا التنظيف, كما ترى |
La balle est maintenant poussée avec la baguette, comme ceci. | Open Subtitles | الرصاصة وُضعت بالأسفل بعصا التنظيف, كما ترى |
Je pense que la balle est entrée dans le corps de la victime dans un angle descendant de 20 degrés. | Open Subtitles | أعتقد أن الرصاصة دخلت لجسد القتيل من زاوية بإنخفاض 20 درجة لأسفل |
La balle est dans notre camp, et nous devons maintenir la volonté politique dont nous avons fait montre jusqu'à présent concernant le NEPAD. | UN | إن الكرة الآن في ملعبنا، وينبغي أن نحافظ على الإرادة السياسية التي أبديناها حتى الآن تجاه الشراكة الجديدة. |
La balle est maintenant dans le camp des partenaires occidentaux. | UN | وأصبحت الكرة الآن في ملعب شركائنا الأوروبيين. |