"banque de développement" - Translation from French to Arabic

    • مصرف التنمية
        
    • بنك التنمية
        
    • مصرف إنمائي
        
    • بنك للتنمية
        
    • مصرف تنمية
        
    • المصرف الإنمائي
        
    Une aide limitée est allée directement au secteur privé, essentiellement par l'intermédiaire de la Banque de développement de Vanuatu. UN وقد وجه قدر محدود من المساعدة مباشرة الى القطاع الخاص، بصورة رئيسية من خلال مصرف التنمية لفانواتو.
    La CEPALC envisage de participer à la réunion consultative trimestrielle des organisations environnementales organisée par la Banque de développement des Caraïbes. UN ومن المتصور أن تشترك اللجنة في الاجتماع الاستشاري الفصلي للمنظمات البيئية الذي يتولى تنظيمه مصرف التنمية الكاريبي.
    Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes (BDC). UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي من الأعضاء المقترضة منه.
    Dans le cadre de son troisième guichet, la Banque de développement a financé un total de 152 projets pour un montant de 352 millions de pesos, en faveur de plus de 7 500 fermiers bénéficiaires. UN وفي إطار شباك القروض الثالث في بنك التنمية الفلبيني، مُول ما مجموعه ٢٥١ مشروعاً بتكلفة إجمالية قدرها ٢٥٣ مليون بيزو، استفاد منها أكثر مـــن ٠٠٥ ٧ مزارعاً مستفيداً.
    La Banque de développement agricole finance également des activités agricoles en faveur des femmes. UN كما يمول مصرف التنمية الزراعية الأنشطة الزراعية التي تضطلع بها المرأة.
    La Banque de développement des Caraïbes participera à l'exécution du projet concernant les Caraïbes, qui sera mis en oeuvre par le Centre d'administration pour le développement des Caraïbes. UN وسيجري إشراك مصرف التنمية الكاريبي في تنفيذ المشروع الكاريبي الذي سيتولى أمره المركز الكاريبي لﻹدارة اﻹنمائية.
    Elle s'est par ailleurs entretenue avec le Vice-Président de la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans les Caraïbes orientales. UN وعقد الوفد أيضا مشاورات مع نائب رئيس مصرف التنمية الكاريبي وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لشرقي الكاريبي.
    Un programme de prêts aux étudiants financé par la Banque de développement des Caraïbes (BDC) a permis à 25 personnes de poursuivre des études de longue durée à l'étranger. UN وأتاحت خطة لمنح القروض للطلبة، يمولها مصرف التنمية الكاريبي، ﻟ ٢٥ شخصا أن يقوموا بدراسات طويلة اﻷجل في الخارج.
    Le Gouvernement garantit les emprunts qu'elle contracte auprès de la Banque de développement des Caraïbes mais c'est la société qui les rembourse. UN وتضمن حكومة اﻹقليم قروض مصرف التنمية الكاريبي، بيد أن هيئة الموانئ هي التي تقوم بسداد القروض.
    Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Le territoire est également membre associé de la Communauté des Caraïbes, de la Banque de développement des Caraïbes et du Comité international olympique. UN والإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية، وعضو في مصرف التنمية الكاريبي، واللجنة الأولمبية الدولية.
    38. Banca de desarollo (Banque de développement) Montant des placements du portefeuille de crédits au développement, par sexe 162 UN 38 - مصرف التنمية: مبالغ القروض المقدمة من حافظة مصرف التنمية، بحسب الجنس 193 الجداول
    Mont. Source : Banque de développement, rapport non publié 2008. UN المصدر: مصرف التنمية في فيجي، تقرير غير منشور، 2008.
    La Banque mondiale est la seule Banque de développement à avoir consacré des ressources à un programme de dons pour les activités en matière de population en 2008. UN 12 - البنك الدولي هو مصرف التنمية الوحيد الذي أبلغ عن حجم نفقاته لحساب برامج المنح الخاصة في المجال السكاني عام 2008.
    Au cours de cette réunion, les ministres sont convenus de réactiver la Banque de développement des États des Grands Lacs. UN واتفق الوزراء على إعادة فتح مصرف التنمية لدول منطقة البحيرات الكبرى.
    La Banque de développement et d'investissement a son siège à Asmara et trois bureaux de liaison à l'extérieur. UN ويقع مقر مصرف التنمية والاستثمار في أسمرة وله 3 مكاتب اتصال خارج أسمرة.
    La Banque de développement et d'investissement d'Érythrée a consenti pour plus de 600 millions d'ERN de prêts pour soutenir le développement du secteur privé. UN ومنح مصرف التنمية والاستثمار في إريتريا حوالي 600 مليون ناكفا لدعم تنمية القطاع الخاص.
    - Les activités de la Banque de développement du Conseil de l'Europe, qui est l'instrument financier de notre Organisation pour la promotion de la solidarité. UN ▀ أنشطة بنك التنمية التابع لمجلس أوروبا، وهو الأداة المالية التي تستخدمها منظمتنا من أجل تعزيز التضامن.
    - Les activités de la Banque de développement du Conseil de l'Europe, qui est l'instrument financier de notre Organisation pour la promotion de la solidarité. UN أنشطة بنك التنمية التابع لمجلس أوروبا، وهو الأداة المالية التي تستخدمها منظمتنا من أجل تعزيز التضامن.
    La SAARCFINANCE devrait examiner, par l'intermédiaire du Conseil des ministres, les possibilités de créer une Banque de développement de l'Asie du Sud. UN وينبغي أن يقوم الجهاز المالي للرابطة عن طريق مجلس وزرائها بدراسة إمكانيات إنشاء مصرف إنمائي لجنوب آسيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 15 mars 2010, qui vous est adressée par S. E. Cheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al Thani, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'État du Qatar, au sujet de la création d'une Banque de développement pour le Darfour (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2010، موجهة إليكم من معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني رئيس مجلس وزراء ووزير خارجية دولة قطر، بشأن إنشاء بنك للتنمية في دارفور (انظر المرفق).
    Le Gouvernement avait fait appel à la Banque de développement du Conseil de l'Europe pour assurer le financement des travaux. UN وفي هذا الصدد، طلبت الحكومة إلى مصرف تنمية المجلس الأوروبي توفير التمويل اللازم.
    Le Gouvernement a tenu des discussions préliminaires avec la Banque de développement des Caraïbes concernant l'obtention d'une ligne de crédit dans le cadre d'un programme de prêts destiné aux Caïmanais disposant d'un faible revenu. UN وأجريت محادثات أولية مع المصرف الإنمائي الكاريبي تناولت إمكانية الحصول على قرض لبرنامج خاص للرهن العقاري لفائدة الكايمانيين ذوي الدخول المنخفضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more