"barème des quotes-parts de" - Translation from French to Arabic

    • جدول الأنصبة المقررة
        
    • للأنصبة المقررة
        
    • جدول أنصبة
        
    • جدول الأنصبة المقرّرة
        
    • اﻷطراف جدول اﻷنصبة المقررة
        
    • للاشتراكات المقدرة
        
    • الأنصبة المقرَّرة
        
    barème des quotes-parts de l'ONU 2012 UN جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2012
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010-2012
    barème des quotes-parts de l'ONU 2014 UN جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2014
    barème des quotes-parts de l'ONU pour 2010-2012 UN جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة للسنوات
    barème des quotes-parts de l'ONU pour 2007-2009 UN جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة للسنوات
    Il pourrait être mis en place de la manière décrite ci-après, en prenant en compte le barème des quotes-parts de l'ONU, ainsi que les éléments suivants: UN ومن الممكن إرساء جدول مساهمات طوعي إرشادي على النحو المبين أدناه، وذلك مع مراعاة جدول أنصبة الأمم المتحدة علاوة على العوامل التالية:
    21. Le Groupe pourra aussi envisager la possibilité de proposer un financement au moyen des contributions des États parties fixées selon le barème des quotes-parts de l'ONU. UN 21- وبدلاً من ذلك، قد يودّ فريق استعراض التنفيذ أن ينظر في إمكانية اقتراح التمويل عن طريق اشتراكات مقرَّرة على الدول الأطراف تحدَّد على أساس جدول الأنصبة المقرّرة للأمم المتحدة.
    barème des quotes-parts de 2006 (pourcentage) UN جدول الأنصبة المقررة للفترة 2006 السنوات السابقة
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Ce barème est fondé sur le barème des quotes-parts de financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies ajusté compte tenu des différences de composition entre l'Organisation et la Cour. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    d) Application de la méthode d'ajustement pour endettement employée pour l'établissement du barème des quotes-parts de la période 20102012 ; UN (د) النهج القائم على حساب عبء الدين المستخدم في جدول الأنصبة المقررة للفترة من عام 2010 إلى عام 2012؛
    Les États qui ne sont pas parties aux instruments considérés et qui acceptent l'invitation à prendre part auxdites conférences et réunions participent aux coûts à hauteur du taux établi à leur égard par le barème des quotes-parts de l'ONU. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Date d'admission barème des quotes-parts de l'ONU UN جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة
    barème des quotes-parts de l'ONU 2013** UN جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2013**
    barème des quotes-parts de l'ONU pour UN جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة للسنوات
    barème des quotes-parts de l'ONU, aucune Partie ne versant plus de 22 % UN جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة المعدل بحيث لا يسهم أي طرف بأكثر من 22٪
    Barème des contributions des Parties pour les années 2003, 2004, 2005 et 2006 calculé sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies UN جدول مساهمات الأطراف للأعوام 2003 و2004 و2005 و2006 الموضوع على أساس جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    barème des quotes-parts de l'ONU pour 2003 UN جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة لعام 2003
    Il pourrait être mis en place de la manière décrite ci-après, en prenant en compte le barème des quotes-parts de l'ONU, ainsi que les éléments suivants: UN ومن الممكن إرساء جدول مساهمات طوعي إرشادي على النحو المبين أدناه، وذلك مع مراعاة جدول أنصبة الأمم المتحدة علاوة على العوامل التالية:
    Divers représentants ont jugé que les procédures financières devraient indiquer plus expressément que le barème des quotes-parts de l'ONU est la base de calcul des contributions au budget administratif de base de la Convention. UN ورأى عدة ممثلين أنه ينبغي لﻹجراءات المالية أن تشير على نحو أوضح إلى اتخاذ جدول أنصبة اﻷمم المتحدة أساسا لتحديد الاشتراكات في الميزانية الادارية اﻷساسية للاتفاقية.
    Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées par les [États parties] [États signataires] au moyen de contributions à fixer selon le barème des quotes-parts de l'ONU. UN تموِّل [الدول الأطراف] [الدول الموقِّعة] احتياجات الآلية وأمانتها عن طريق اشتراكات مقرَّرة تحدَّد على أساس جدول الأنصبة المقرّرة للأمم المتحدة.
    Lors de leur réunion, les États parties ont décidé d'appliquer provisoirement le barème des quotes-parts de l'ONU SPLOS/WP.3/Rev.1, par. 34. UN وقرر اجتماع الدول اﻷطراف أن يطبق مؤقتا على الدول اﻷطراف جدول اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة)٢٣(.
    barème des quotes-parts de l'ONU 2004 - 2006 UN جدول الأمم المتحدة للاشتراكات المقدرة في 2004-2006
    La part des contributions à verser effectivement par chaque pays donateur est fixée sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU. UN وتسند الأنصبة الحالية لاشتراكات كل بلد مانح إلى جدول الأمم المتحدة بشأن الأنصبة المقرَّرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more