"barack" - Translation from French to Arabic

    • باراك
        
    • براك
        
    LONDRES – Il semblerait que le «�bipartisanisme�» ait pris une grande claque à Washington depuis que le Président Barack Obama est arrivé à la Maison Blanche. News-Commentary لندن ـ يبدو أن مبدأ التعاون الحزبي الثنائي تلقى هزيمة ثقيلة في واشنطن منذ وصل الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض.
    Barack Obama va nous mener à une nouvelle ère de prospérité. Open Subtitles باراك أوباما سيقودنا جميعا إلى عصر جديد من الازدهار
    4. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN 4 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    S.E. M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le gouvernement du Président Barack Obama : continuité dans la politique du blocus économique, commercial UN حكومة الرئيس باراك أوباما: استمرار سياسة الحصار التجاري والمالي والاقتصادي المفروض على كوبا
    Allocution de M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN خطاب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Mon pays tient également à reconnaître et à saluer l'engagement personnel du Président Barack Obama en faveur de la recherche d'une solution permanente à ce conflit. UN ويودّ بلدي أيضاً أن ينوّه ويرحب بالالتزام الشخصي للرئيس باراك أوباما بإيجاد حلّ دائم لهذا الصراع.
    Nous espérons bien que le Président des États-Unis, Barack Obama, continuera de jouer un rôle actif et positif afin de parvenir à un règlement juste et global. UN إننا نتطلع إلى دور نشط ومستمر وإيجابي للرئيس باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، للوصول إلى تسوية عادلة وشاملة لهذا الصراع المزمن.
    À cet effet, nous soutenons le Président Barack Obama dans la courageuse démarche qu'il mène en ce moment entre les deux parties et espérons de tout cœur que sa mission soit couronnée de succès. UN ولتلك الغاية، ندعم الرئيس باراك أوباما في مبادرته الجريئة مع الطرفين. ونأمل بصدق أن تنجح مهمته.
    Récemment, l'Inde a reçu l'appui du Président des États-Unis, M. Barack Obama. UN ومؤخراً، تلقت الهند تأكيداً بالتأييد من رئيس الولايات المتحدة، السيد باراك أوباما.
    4. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN 4 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    3. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN 3 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    S.E. M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le Président américain, Barack Obama, a présidé le sommet du Conseil de sécurité, qui était seulement la cinquième réunion de chefs d'État de toute l'histoire du Conseil. UN وترأس الرئيس باراك أوباما مؤتمر قمة مجلس الأمن، الذي شكل خامس اجتماع فقط يُعقد على مستوى رؤساء الدول في تاريخ المجلس.
    4. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN 4 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    4. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique UN 4 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Casse-toi en Amérique... rejoindre ton très "correct" Barack Obama ! Open Subtitles انقلع إلى أميريكا أنت و أمورك المقبولة "براك أوبوما اللعين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more