Quand vous vous êtes fait pousser la barbe comme déguisement. | Open Subtitles | أتعلم كيف ربيت تلك اللحية كنوع من التنكر؟ |
Ils ne m'ont pas reconnu sans la barbe. Un espion... | Open Subtitles | ولم يكن لديهم فكرة عمّن كنتُ بدون اللحية |
C'est un enfant de 12 ans qui peut déjà se faire pousser la barbe. | Open Subtitles | الفونسو هو فتى عمرة 12 عاما والذي بالفعل ظهرت له لحية |
Je te donnerai les poils pour te faire une vraie barbe. | Open Subtitles | حيث يمكننى اعطائك الشعر ليمكنك الحصول على لحية كاملة |
Quand il s'en apercevra, la seule chose qu'ils retrouveront de toi, c'est ta barbe. | Open Subtitles | حين يكتشف هذا، الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه منك هو لحيتك |
- C'est mieux. J'ai déjà mangé un kilo de fausse barbe. | Open Subtitles | هـذا أفضـل فقد أكلت مسبقـا رطليـن مـن اللحية المزيفـة |
Là-bas, sur les neiges éternelles de la cordillère des Andes, il a imaginé qu'il avait rencontré le temps, un vieux sage à la barbe longue et très savant. | UN | وهناك فوق الثلوج الدائمة لجبال الانديز، تصور أنه قابل الأب زمن، وهو عجوز حكيم، طويل اللحية. |
Tout se passe comme si, en dehors de l'extrémisme, il n'y avait point de salut et que la religiosité se mesurait à la longueur de la barbe ou aux dimensions du hijab. | UN | وتسير الأمور كما لو لم يكن، فيما عدا التطرف، أي منفذ للخلاص، ويقاس مدى التمسك بالدين بطول اللحية أو بطول الجلباب. |
Les musulmans servant dans les forces de police des Fidji avaient été autorisés à porter la barbe, conformément à leurs convictions religieuses. | UN | فسُمح للمسلمين في قوات شرطة فيجي بأن يطلقوا اللحية وفقاً لمعتقداتهم الدينية. |
Mais les génes n'empêchent pas un soutif à aller travailler... ou à une barbe de gérer une maison. | Open Subtitles | وأن اللحية لا تدير المنزل أنوثتي تثبت للعالم |
qu'une femme au Ray Café House a passée sa soirée avec un "bogosse, cheveux bouclés légèrement ébouriffés, et une barbe." | Open Subtitles | ان امراة في مقهى راي اعجبت بشخص جذاب , غير مرتب قليلا بشعر مجعد وعنده لحية |
Tu n'as aucune chance avec elle. À huit ans, t'as de la barbe ! | Open Subtitles | أنت ليس لديك الفرصه معها أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة |
Je ne veux pas t'alarmer, fils, mais même si elle avait une grosse barbe de bûcheron, il lui faudrait pas tout un après-midi. | Open Subtitles | لا أريد إفزاعك بني لكن حتى لو كانت لديها لحية طويلة وكثيفة فهي لا تحتاج لبعد ظهيرة كاملة |
Les policiers ont également tenté d'arracher sa barbe à Abdelkrim Azizi après y avoir versé de la colle forte. | UN | وحاول أفراد الشرطة نزع لحية عبد الكريم عزيزي بعد أن سكبوا عليها صمغاً قوي اللصق. |
Il ressemblait à un SDF, vieux vêtements, barbe, casquette. | Open Subtitles | بدا كمشرّد، ملابس قديمة لحية وقبّعة من صوف |
Je t'avais pas reconnu sans le glaçage dans la barbe. | Open Subtitles | لم أتعرف عليك بدون تلك الكريمة على لحيتك. |
Longueur de cheveux, lunettes, barbe, ce genre de choses ? | Open Subtitles | طول الشعر, نظارات, لحيه, تلك الانواع من الامور؟ |
Son corps présentait des traces de nombreuses blessures et contusions et son visage était tuméfié là où on lui avait arraché sa barbe. | UN | وتوفي في اليوم التالي ووجدت بجسده إصابات وكدمات كثيرة كما وجد انتفاخ في وجهه من جراء انتزاع لحيته. |
Parce qu'après tu vas finir avec une barbe comme lui, chérie. | Open Subtitles | لأنه سينتهي بكِ المطاف بلحية مثله، عزيزتي |
Je porte aussi la barbe, mais vous vous en fichez. | Open Subtitles | وربيت لحيتي ايضا، لكنك غير غير ملاحظ ذلك |
Toujours des travaux à faire sur le bateau, et traîner avec ta mère prend pas mal de temps, et il faut que je m'occupe de ma barbe. | Open Subtitles | تعلم , القارب دائمًا يحتاج لإصلاح والتسكع مع أمك يأخذ الكثير من الوقت ولدي أمور تضبيط اللحيه |
À Kaboul, 700 hommes ont été arrêtés parce que leur barbe n'était pas réglementaire. | UN | فقد اعتقل ٧٠٠ شخص في كابول ﻷنهم لم يطلقوا لحاهم على النحو السليم. |
Un délai de six semaines a été laissé aux hommes qui se rasaient pour qu'ils se laissent pousser la barbe. | UN | وأُعطيت للرجال من حليقي الذقون مهلة ستة أسابيع ﻹطلاق اللحى. |
À part Ia barbe à papa et Ies manèges ? | Open Subtitles | ما عدا تناول حلوى القطن والبحث عن الشجار؟ |
Juste à côté de moi. Il a une cicatrice sur son visage, juste ici, une petite barbe au menton ... Mm-hmm. | Open Subtitles | لقد مرّ بجواري لديه ندبة هنا ولحية ذقن صغيرة |
Vous n'êtes pas propre non plus. Et cette barbe... | Open Subtitles | وأنت لا تبدو نظيفا كذلك لماذا لم تقم بحلاقة ذقنك ؟ |
Après avoir rasé mes poils pubiens, j'ai pas eu le goût de faire la barbe. | Open Subtitles | في الوقت الذي تخلصت فيه من شعر العانة انا فقط لا اشعر انه يجب الحلاقة مرة اخرى |
Corrige-moi si je me trompe, ce que tu adores faire, mais tu es une experte du barbe d'Avon ? | Open Subtitles | وصححيني لو كنت مخطئاً والذي أعرف أنكِ تحبين فعله ولكنك خبيرة بــ بيرد آفون أليس كذلك ؟ |