"barres de combustible" - Translation from French to Arabic

    • قضبان الوقود
        
    • قضبان وقود
        
    Dans de telles conditions, nous n'avions d'autre choix que de briser les scellés et de commencer à extraire les barres de combustible pour des raisons de sécurité. UN وفي ظل هذه الظروف لم يكن أمامنا سوى أن نزيل اﻷختام وأن نبدأ إخراج قضبان الوقود لدواعي السلامة.
    À ce stade, sélectionner et préserver certaines des barres de combustible signifie prélever des échantillons. UN فاختيار وحفظ بعض قضبان الوقود في هذه المرحلة معناه أخذ عينات.
    Il n'y a donc aucune raison de craindre que les barres de combustible remplacées soient détournées à une autre fin. UN ومن ثم لا يوجد أي أساس للقلق بشأن تحويل قضبان الوقود التي يجري إحلالها الى أغراض أخرى.
    Le retraitement des barres de combustible usé en est à sa phase finale. UN وبلغت عملية إعادة معالجة قضبان الوقود المستهلك مرحلتها النهائية ويجري تسليح البلوتونيوم المستخلص.
    L'on a mis au point un instrument devant mesurer la décharge des barres de combustible irradié des réacteurs rechargés en marche. UN جهاز تم تطويره لقياس تصريف قضبان الوقود المستنفد من مفاعلات التحميل العاملة.
    L'on a mis au point un instrument devant mesurer la décharge des barres de combustible irradié des réacteurs rechargés en marche. UN جهاز تم تطويره لقياس تصريف قضبان الوقود المستنفد من مفاعلات التحميل العاملة.
    Il est donc possible, au besoin, de reconstituer à tout moment les canaux de barres de combustible dans les paniers et la position des barres dans les canaux. UN وعلى ذلك من الممكن تحديد ما كانت عليه قنوات قضبان الوقود في السلال وترتيب القضبان في القنوات في أي وقت إذا لزم ذلك.
    Lorsque certains fonctionnaires du secrétariat de l'Agence déclarent que la possibilité technique de mesures ultérieures des barres de combustible a disparu, nous n'avons d'autre choix que de prendre une contre-mesure décisive. UN وإذا كان بعض مسؤولي أمانة الوكالة قد أعلن أن اﻹمكانية التقنية ﻹجراء قياسات على قضبان الوقود في المستقبل قد فقدت، فنحن لا نملك إلا أن نتخذ إجراء مضادا حاسما.
    Le but était de trouver les barres de combustible avant qu'ils s'en servent. Open Subtitles كان الهدف للعثور على قضبان الوقود قبل أن يتمكنوا من استخدامها
    Trouver ces barres de combustible... est toujours ma responsabilité. Open Subtitles العثور على قضبان الوقود النووي تلك لا يزال مسؤوليتي
    La température monte lorsque les barres de combustible sont exposées. Open Subtitles إذا تعرّضتْ قضبان الوقود النووية للهواء، فسوفَ ترتفع درجة حرارة القضبان وسيذوب الوقود.
    Les barres de combustible sont dans la nouvelle cuve. Open Subtitles قضبان الوقود النووية مغمورة في خزان المياه.
    Les barres de combustible sont dans la cuve. Open Subtitles قضبان الوقود النووية مغمورة في خزان المياه.
    Après cela, nous devrons retirer les barres de combustible du cœur et de les transférer vers un autre emplacement. Open Subtitles و بعدها يجب أن ننقل قضبان الوقود من لبّ المفاعل ثمّ يجب أن ننقلها لمكانٍ آخر.
    Les barres de combustible elles-mêmes sont dans une capsule de retenue capable de résister à des armes de poing. Open Subtitles قضبان الوقود داخل كبسولة محمية قادرة على مقاومة الأسلحة النارية الصغيرة
    Cependant, si quelqu'un parvenait à déclencher ces barres de combustible, elles irradieraient tout sur quinze km. Open Subtitles و مع هذا إن تمكن شخص ما من تدمير قضبان الوقود تلك فسوف تنشر إشعاعاتها لنصف قطر 10 أميال
    L'Agence n'a reçu aucune réponse écrite à sa demande d'inspections à l'usine de fabrication de barres de combustible nucléaire et à l'installation de stockage de barres de combustible nucléaire. UN ولم تحصل الوكالة على أي رد مكتوب على طلبها إجراء عمليات تفتيشية في مصنع انتاج قضبان الوقود النووي وفي مرفق خزن قضبان الوقود النووي.
    Il a ajouté que les activités d'inspection pouvaient commencer au laboratoire de radiochimie, à l'installation de stockage de barres de combustible nucléaire et à l'usine de fabrication de barres de combustible nucléaire. UN وقال الممثل نفسه إن من الممكن أن يبدأ الاضطلاع بأنشطة تفتيشية في المختبر الكيميائي الاشعاعي وفي مرفق خزن قضبان الوقود النووي وفي مصنع انتاج قضبان الوقود النووي.
    Les inspecteurs ont donc obtenu un droit d'accès à l'usine de fabrication de barres de combustible nucléaire et à l'installation de stockage de barres de combustible nucléaire à des fins d'inspections périodiques, comme l'Agence le demandait. UN وسمح للمفتشين بمعاينة مصنع قضبان الوقود النووي ومرفق خزن قضبان الوقود النووي ﻹجراء عمليات تفتيش دورية على نحو ما طلبت الوكالة.
    Ils ont aussi été autorisés, outre les autres activités menées au réacteur de 5 MW, à pénétrer dans le stockage de combustible du réacteur pour vérifier le stock de barres de combustible neuves. UN وسمح لهم أيضا بدخول مرفق خزن وقود المفاعل والتحقق من كمية قضبان الوقود النقي، وذلك باﻹضافة إلى اﻷنشطة اﻷخرى الجاري تنفيذها في المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي.
    McGee n'est pas responsable du transport de barres de combustible nucléaire à travers le pays. Open Subtitles إنه ليس مسئولاً عن تحريك قضبان وقود نووي عبر البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more