Le déséquilibre entre ressources de base et autres ressources perdure | UN | استمرار اختلال التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية |
Celui-ci a, pour l'année 2010, alloué un montant de 885 357 dollars à partir de ses ressources de base et autres aux évaluations des programmes et des projets. | UN | وقد خصص الصندوق مبلغ 357 885 دولارا للميزانيات الأساسية وغير الأساسية لتقييم البرامج والمشاريع. |
Le montant total de la réserve opérationnelle du FENU (ressources de base et autres ressources) est resté le même qu'en 2009, soit 25 millions de dollars. | UN | وبقي مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار. |
Accentuation du déséquilibre entre ressources de base et autres ressources | UN | تزايد اختلاف التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Figures I. Ressources de base et autres ressources du Programme des | UN | الشكل اﻷول - الموارد اﻷساسية وغيرها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Il a précisé que l'utilisation de ressources de base et autres ressources était déjà inscrite dans les budgets des organismes. | UN | وأوضح أن الاستفادة من الموارد الأساسية وغير الأساسية أدرج بالفعل في ميزانيات المنظمات. |
Elle a ajouté que les ressources de base et autres ressources du FNUAP étaient plus équilibrées que dans d'autres fonds et programmes. | UN | وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Ressources de base et autres ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Il a précisé que l'utilisation de ressources de base et autres ressources était déjà inscrite dans les budgets des organismes. | UN | وأوضح أن الاستفادة من الموارد الأساسية وغير الأساسية أدرج بالفعل في ميزانيات المنظمات. |
Elle a ajouté que les ressources de base et autres ressources du FNUAP étaient plus équilibrées que dans d'autres fonds et programmes. | UN | وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Ressources de base et autres ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Les ressources de base et autres ressources combinées sont toutefois restées en deçà des objectifs précédemment fixés. | UN | غير أن الموارد الأساسية وغير الأساسية مجتمعة ظلت دون الأهداف السابقة. |
Encadré 18 Montants nets des recettes réalisées en 2000 en ressources de base et autres (en millions de dollars) | UN | الإطار 18 - صافي الإيرادات المحصلة في عام 2000 للموارد الأساسية وغير الأساسية، بملايين الدولارات |
Objectif 4 : Alignement des ressources de base et autres ressources sur les engagements | UN | الهدف 4: مواءمة الموارد الأساسية وغير الأساسية مع الالتزامات |
La Nouvelle-Zélande reste un ardent partisan de la mission et du travail du FNUAP, et lui fournit des ressources de base et autres de plus en plus importantes. | UN | وتظل نيوزيلندا على ثباتها في دعم مهمة وعمل الصندوق، وهي توفر له قدرا متزايدا من الموارد الأساسية وغير الأساسية. |
Il a été montré qu'en règle générale, le mouvement de l'ensemble des ressources de base et autres vers ces entités s'effectuait de manière relativement fluide et stable. | UN | وبدا عموما أن حركة مجمل الموارد الأساسية وغير الأساسية لهذه الكيانات اتّسمت نسبيا بالسلاسة والاستقرار. |
Déséquilibre croissant entre ressources de base et autres ressources | UN | تزايد الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Déséquilibre croissant entre ressources de base et autres ressources | UN | زيادة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Pour pouvoir s'acquitter de son mandat, le FNUAP devait recevoir un appui politique approprié et un financement suffisant en matière de ressources de base et autres ressources. | UN | واعتبر أن الصندوق يحتاج، للنجاح في الاضطلاع بولايته، إلى ما يكفي من الدعم السياسي والتمويل الأساسي وغير الأساسي. |
II. Ressources de base et autres ressources gérées par le Programme | UN | الشكل الثاني - الموارد اﻷساسية وغيرها للصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي |
Le total des fonds – ressources de base et autres ressources – a certes légèrement augmenté au cours de ces dernières années, mais la part des ressources de base dans l’ensemble a baissé et constitue à présent moins de la moitié du total. | UN | ففي حين حدثت زيادة متواضعة في التمويل الكلي بموارد أساسية وغير أساسية في السنوات اﻷخيرة، هبطت حصة الموارد اﻷساسية من الموارد اﻹجمالية ولم تعد تمثل اﻵن سوى ما يقل عن نصف المجموع. |
Le montant total des contributions de base et autres contributions versées à l'ONU comptabilisé par le CAD se rapprocherait alors des 11,3 milliards de dollars annoncés par l'ONU. | UN | ومجموع التدفقات الرئيسية وغير الرئيسية إلى الأمم المتحدة التي ستبلغ بها لجنة المساعدة الإنمائية ستقترب عندئذ من الرقم الذي حددته الأمم المتحدة وهو 11.3 بليون دولار. |
Taux d'exécution de programmes pour les ressources de base et autres d'ici à la fin du troisième trimestre | UN | معدل تنفيذ البرامج فيما يختص بالموارد الأساسية والموارد الأخرى بحلول نهاية الفصل الثالث من السنة |
Une attention spéciale doit être accordée aux pays à faible revenu fortement tributaires des produits de base et autres pays économiquement faibles tels que les pays africains, et en particulier aux problèmes rencontrés par les PMA, en vue d'éviter leur éventuelle marginalisation et de les aider à exploiter pleinement les capacités de leur secteur des produits de base, ainsi qu'à en maximiser les incidences sur le développement. | UN | وينبغي ايلاء اهتمام خاص للبلدان المنخفضة الدخل التي تعتمد اعتماداً مرتفعاً على السلع اﻷساسية ولغيرها من الاقتصادات الضعيفة مثل تلك الموجودة في افريقيا، وبخاصة مشاكل أقل البلدان نمواً، وذلك للحيلولة دون احتمال تهميش هذه البلدان ولتمكينها من الاستفادة على نحو كامل من قدرات قطاع السلع اﻷساسية لديها ومن تعظيم أثره الانمائي. |
Ce dernier fait la synthèse de toutes les sources de financement − ressources de base et autres ressources − pour l'ensemble des programmes, de l'appui aux programmes, de la gestion et de l'administration, et de l'appui aux activités opérationnelles des Nations Unies. | UN | ويجمع الإطار الثاني بين جميع مصادر التمويل، سواء الموارد الأساسية أو غير الأساسية، المتعلقة بالبرامج ودعم البرامج والتنظيم والإدارة ودعم الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة(). |
Le tableau A-3 de l'annexe statistique en ligne fournit une liste complète des contributions par contributeur, type d'activités (activités de développement et activités liées à l'assistance humanitaire) et type de financement (ressources de base et autres ressources). | UN | 23 - ويقدم الجدول ألف-3 من المرفق الإحصائي المتاح على شبكة الإنترنت قائمة كاملة بالمساهمات، حسب الجهة المساهمة ونوع النشاط (متصل بالتنمية ومتصل بالمساعدة الإنسانية) ونوع التمويل (أساسي وغير أساسي). |
Une autre a demandé que l'on établisse chaque année des statistiques sur le financement, au moyen de ressources de base et autres, des activités déployées dans les situations de crise et d'après-conflit. | UN | وطلب وفد آخر إحصاءات عن التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي لأنشطة الأزمات وحالات ما بعد الصراع على أساس سنوي. |