"bathymétrique" - Translation from French to Arabic

    • لأعماق
        
    • الأعماق
        
    • قياس اﻷعماق
        
    • لقياس اﻷعماق
        
    Le projet de l'OHI/COI relatif à la Carte générale bathymétrique des océans (GEBCO) encourage la cartographie des océans et fournit un dépôt central des données bathymétriques. UN ويشجع مشروع الخريطة العامة لأعماق المحيطات المشترك بين منظمتنا واللجنة الأوقيانوغرافية الدولية على رسم خرائط المحيطات ويتيح مستودعا للبيانات المتعلقة بأعماق المحيطات.
    Conférence du centenaire de la carte générale bathymétrique des océans (GEBCO), Monaco, 2003 UN المؤتمر المئوي للخريطة العامة لأعماق المحيطات، موناكو، 2003.
    Le sous-comité sur les noms des entités sous-marines de la Carte générale bathymétrique des océans s'est réuni deux fois au cours des deux années écoulées et a examiné 92 propositions de noms. UN واجتمعت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم المغمورة للخريطة العامة لأعماق المحيطات مرتين في العامين الأخيرين، ونظرت في 92 اسماً مقترحاً.
    La carte bathymétrique fait apparaître sous forme de taches blanches les zones où la rupture de pente est supérieure à 5°. UN وتبين خريطة الأعماق المناطق التي بها منحدرات منعزلة تزيد زاويتها عن 5 درجات كبقع بيضاء.
    Le rapport contient également la carte bathymétrique de ce secteur et son imagerie latérale. UN كما يورد التقرير خريطة لقياسات الأعماق وصورا ناتجة عن مسح جانبي للمنطقة المرسومة خريطتها.
    L’OHI souligne également qu’elle s’emploie à maintenir en état la carte générale bathymétrique des océans (GEBCO) qui constitue une référence de base depuis des années pour de nombreuses recherches scientifiques marines. UN وتود علاوة على ذلك، أن تشير إلى أعمالها المستمرة في مجال الصيانة المنتظمة لخريطة قياس اﻷعماق العامة للمحيطات التي ما فتئت توفر لسنوات عدة مرجعا أساسيا لكثير من اﻷبحاث العلمية البحرية.
    Depuis 2007, 35 formes du relief sous-marin ont été approuvées par le Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin de la carte générale bathymétrique des océans. UN ومنذ عام 2007، اعتمدت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر للخريطة العامة لأعماق المحيطات 35 اسماً من أسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر.
    Depuis 2007, 35 noms de formes du relief sous-marin proposés par le Comité coréen pour les noms géographiques ont été approuvés par le Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin de la carte générale bathymétrique des océans. UN ومنذ عام 2007، وافقت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر للخريطة العامة لأعماق المحيطات على 35 اسما من أسماء المعالم المغمورة التي اقترحتها لجنة كوريا المعنية بالأسماء الجغرافية.
    La COI fait partie, avec l'OHI, du comité de pilotage pour l'élaboration d'une carte générale bathymétrique des océans (GEBCO). UN 141 - وتشارك اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في أعمال اللجنة التوجيهية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية المعنية بالخريطة العامة لأعماق المحيطات.
    D'autre part, un certain nombre de noms avait été approuvé pour insertion dans la Charte générale bathymétrique des Océans de l'Organisation hydrographique internationale et de la Commission océanographique intergouvernementale - qui est la nomenclature des noms propres sous-marins. UN وتمت الموافقة أيضا على عدد من الأسماء لإدراجها في المنظمة الهيدروغرافية الدولية/اللجنة الحكومية الدولية للمحيطات - الخريطة العامة لأعماق المحيطات، معجم أسماء المعالم المغمورة.
    Cette coopération avait notamment consisté en une participation à de grands projets de recherche dans l'Arctique tels que la Scientific Ice Expedition des États-Unis (SCICEX), la Carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique (IBACAO), Océan Arctique 2001 et Beringia 2005. UN وشمل ذلك التعاون المشاركة في مشاريع بحوث في المناطق القطبية الكبرى ومنها مثلا البعثة العلمية إلى المناطق الثلجية، والخريطة الدولية لأعماق المحيط المتجمد الشمالي، والمحيط المتجمد الشمالي 2001، وبيرينغيا 2005.
    Membre du comité de rédaction de la COI pour l'établissement de la carte bathymétrique internationale de l'Atlantique Centre-Est (IBCEA), depuis 1989 UN عضو مجلس تحرير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لوضع خريطة دولية لأعماق المنطقة الشرقية الوسطى للمحيط الأطلسي (من 1989 إلى الوقت الحاضر).
    Levé bathymétrique Au sein de la ZEE du Kenya, couverture intégrale multifaisceaux et sondages individuels à des profondeurs allant de 100 à 3 500 mètres (novembre-décembre 2007) UN أعد مسح لأعماق البحار - ضمن المنطقة الاقتصادية الكينية الخالصة - تغطية كاملة متعددة الحزم ورقع يوجد كل منها في أعماق تتراوح بين 100 ميل إلى 500 3 ميل في الفترة من تشرين الثاني/ نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007
    Ces travaux avaient abouti récemment à l'ajout de 34 noms à la nomenclature de la Carte générale bathymétrique des océans (GEBCO). UN وإحدى النتائج الأخيرة لعمل اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر هي إدخال 34 اسما جديدا في المعجم الجغرافي للخريطة العامة لأعماق المحيطات().
    Le volet bathymétrique des études avait été réalisé en collaboration avec la Commission océanographique intergouvernementale (COI). UN ويُضطلع بالجوانب المتعلقة بقياس الأعماق من عمليات المسح بالتعاون مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    24.2 : Carte montrant l'épaisseur des sédiments, carte bathymétrique, coupes interprétées aux fins de l'analyse : exemples UN 24-1-2: بيانات تحليل السرعة 24-2: نموذج خريطة سمك الرواسب، وخريطة قياس الأعماق والمقاطع الجانبية المفسرة لتحليلها
    Le contractant a élaboré une carte bathymétrique du site d'extraction de première génération et un modèle numérique du terrain sur la base des données bathymétriques collectées par balayage lent. UN 152 - واستنادا إلى بيانات القاع التي جمعت بالمسح البطيء، أعدت خريطة لقياسات الأعماق في منطقة موقع التعدين من الجيل الأول وأنتج نموذج تضاريسي رقمي.
    55. Pendant la croisière de recherche, il a été effectué des relevés sur plus de 3 373 kilomètres carrés au moyen du système bathymétrique à couloir. UN 55 - وأثناء الرحلة البحرية البحثية، رُسمت خرائط لمساحة تربو على 373 3 كيلومترا مربعا باستخدام نظام لقياس الأعماق بطريقة القطاعات.
    4.3 Modèle bathymétrique 37 UN نموذج قياس اﻷعماق
    4.3 Modèle bathymétrique UN ٤-٣ نموذج قياس اﻷعماق
    La Commission pourra demander qu'il soit procédé à des essais et analyses géostatistiques, fractals, par ondelettes ou autres méthodes, selon qu'il y aura lieu, afin de déterminer le degré d'incertitude s'attachant à tel ou tel modèle bathymétrique. UN وقد تشترط اللجنة إجراء اختبارات وتحليلات إحصائية جيولوجية وصدعية ومويجية، أو غير ذلك، مما تجده ملائما لتحديد درجة الشك التي ينطوي عليها نموذج محدد لقياس اﻷعماق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more