"battement de" - Translation from French to Arabic

    • دقات
        
    • نبض
        
    • نبضات
        
    Le temps d'un battement de cœur. Trois battements de cœur. Open Subtitles سوف تنساني بدقه قلب يا فتى ثلاث دقات أقصد
    Elle a fait l'échographie, elle a regardé encore et encore, il n'y a aucun battement de coeur. Open Subtitles قامت بصورة الأمواج وبحثت وبحثت. لكن ليس هناك دقات قلب.
    Je ne détecte pas encore de battement de coeur, mais ça ne veut pas forcément dire quelque chose. Open Subtitles لا استطيع ايجاد دقات القلب بعد لكن هذا ليس بالضرورة ان يعني شئ
    On n'a pas de battement de cœur, mais ça ne dit pas que c'est fini. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد نبض القلب لكن هذا لا يعني أن الأمر قد إنتهى
    Nous devrions avoir une image Dans juste une seconde. C'est le battement de coeur. Open Subtitles سوف نحصل على صوره خلال ثانيه هذا هو نبض قلبه
    Si ton battement de cœur ralentit et que tu reprends ton souffle, on va baisser le niveau de nouveau. Open Subtitles ‫إن تباطأت نبضات قلبك ‫فهذا يعني أنك قادر على التقاط أنفاسك ‫عندئذ سنعيد خفض مستواه
    En plus de garder mon battement de coeur régulier, Open Subtitles بالإضافة إلى أنها تُبقي دقات قلبي منتظمة
    En ta présence, je n'entends que le battement de mon cœur. Open Subtitles ماذا عساي أن أقول ؟ عندما أكون معكِ، فكل ما أسمعه هو دقات قلبي
    La mort n'est rien d'autre qu'un seuil à franchir vers le silence après le dernier battement de cœur, en s'en allant, Open Subtitles الموت مُجرد عتبة، التي جميعنا ،يمُر إلى صمت بعد دقات القلب الأخيرة .. أن تتلاشى
    Puis j'ai entendu cogner fort et j'ai regardé autour de moi avant de réaliser que c'était mon propre battement de coeur, qui résonnait dans mes oreilles. Open Subtitles ثم سمعت صوت ارتجاج مرتفع و عندما نظرت حولي أدركت الأمر لقد كانت دقات قلبي هي التي تعصف بأذنيّ
    C'est le battement de cœur. Open Subtitles ، انها دقات القلب
    Maison américaine typique, avec la clôture en bois blanche, la camionnette, le battement de coeur de l'Amérique. Open Subtitles مباشرة تحت السياج الأبيض ماهو؟ "دقات قلب الأمريكيين
    Tout semble parfait. Voilà le battement de cœur du bébé. Ouah. Open Subtitles ...كل شيء على ما يرام هذه دقات قلب طفلك على الأقل لأنها كانت صريحة معي
    Je veux que tu n'entendes que le battement de ton cœur. Open Subtitles اريدك الا تسمع شيئا الا دقات قلبك
    Est-ce un battement de cœur ? Cela ressemble à un sous-marin. Open Subtitles هل هذه دقات القلب؟ تبدو كصوت غواصة
    un processus... pour tenter de déterminer s'il y a un battement de cœur viable. Open Subtitles تحاول ان تحدد كل عدة ساعات اذا كان هنالك نبض ام لا
    Alors, j'ai eu l'impression que ma vie avait duré le temps d'un souffle... d'un battement de coeur. Open Subtitles ثمّ حياتي شعرت كما لو أنّ هي كانت طول نفس واحد، نبض قلب واحد.
    "La victime était froide. Tension nulle. Ni pouls, ni battement de cœur." Open Subtitles الضحية كانت باردة ونبض القلب كان صفرا لا نبض ولا ضربات قلب
    Un battement de cœur est encore plus unique qu'une empreinte digitale. Open Subtitles نبضات القلب فريدة من نوعها أكثر من بصمات الأصابع.
    Ça équivaut au battement de cœur d'un coureur de fond. Open Subtitles ما يعادل نبضات القلب عداء المسافات الطويلة
    C'est un tic-tac d'horloge, un battement de cœur. Open Subtitles مع كل دقة من الساعة, ضربة من نبضات القلب,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more