Le temps d'un battement de cœur. Trois battements de cœur. | Open Subtitles | سوف تنساني بدقه قلب يا فتى ثلاث دقات أقصد |
Elle a fait l'échographie, elle a regardé encore et encore, il n'y a aucun battement de coeur. | Open Subtitles | قامت بصورة الأمواج وبحثت وبحثت. لكن ليس هناك دقات قلب. |
Je ne détecte pas encore de battement de coeur, mais ça ne veut pas forcément dire quelque chose. | Open Subtitles | لا استطيع ايجاد دقات القلب بعد لكن هذا ليس بالضرورة ان يعني شئ |
On n'a pas de battement de cœur, mais ça ne dit pas que c'est fini. | Open Subtitles | لم نتمكن من إيجاد نبض القلب لكن هذا لا يعني أن الأمر قد إنتهى |
Nous devrions avoir une image Dans juste une seconde. C'est le battement de coeur. | Open Subtitles | سوف نحصل على صوره خلال ثانيه هذا هو نبض قلبه |
Si ton battement de cœur ralentit et que tu reprends ton souffle, on va baisser le niveau de nouveau. | Open Subtitles | إن تباطأت نبضات قلبك فهذا يعني أنك قادر على التقاط أنفاسك عندئذ سنعيد خفض مستواه |
En plus de garder mon battement de coeur régulier, | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها تُبقي دقات قلبي منتظمة |
En ta présence, je n'entends que le battement de mon cœur. | Open Subtitles | ماذا عساي أن أقول ؟ عندما أكون معكِ، فكل ما أسمعه هو دقات قلبي |
La mort n'est rien d'autre qu'un seuil à franchir vers le silence après le dernier battement de cœur, en s'en allant, | Open Subtitles | الموت مُجرد عتبة، التي جميعنا ،يمُر إلى صمت بعد دقات القلب الأخيرة .. أن تتلاشى |
Puis j'ai entendu cogner fort et j'ai regardé autour de moi avant de réaliser que c'était mon propre battement de coeur, qui résonnait dans mes oreilles. | Open Subtitles | ثم سمعت صوت ارتجاج مرتفع و عندما نظرت حولي أدركت الأمر لقد كانت دقات قلبي هي التي تعصف بأذنيّ |
C'est le battement de cœur. | Open Subtitles | ، انها دقات القلب |
Maison américaine typique, avec la clôture en bois blanche, la camionnette, le battement de coeur de l'Amérique. | Open Subtitles | مباشرة تحت السياج الأبيض ماهو؟ "دقات قلب الأمريكيين |
Tout semble parfait. Voilà le battement de cœur du bébé. Ouah. | Open Subtitles | ...كل شيء على ما يرام هذه دقات قلب طفلك على الأقل لأنها كانت صريحة معي |
Je veux que tu n'entendes que le battement de ton cœur. | Open Subtitles | اريدك الا تسمع شيئا الا دقات قلبك |
Est-ce un battement de cœur ? Cela ressemble à un sous-marin. | Open Subtitles | هل هذه دقات القلب؟ تبدو كصوت غواصة |
un processus... pour tenter de déterminer s'il y a un battement de cœur viable. | Open Subtitles | تحاول ان تحدد كل عدة ساعات اذا كان هنالك نبض ام لا |
Alors, j'ai eu l'impression que ma vie avait duré le temps d'un souffle... d'un battement de coeur. | Open Subtitles | ثمّ حياتي شعرت كما لو أنّ هي كانت طول نفس واحد، نبض قلب واحد. |
"La victime était froide. Tension nulle. Ni pouls, ni battement de cœur." | Open Subtitles | الضحية كانت باردة ونبض القلب كان صفرا لا نبض ولا ضربات قلب |
Un battement de cœur est encore plus unique qu'une empreinte digitale. | Open Subtitles | نبضات القلب فريدة من نوعها أكثر من بصمات الأصابع. |
Ça équivaut au battement de cœur d'un coureur de fond. | Open Subtitles | ما يعادل نبضات القلب عداء المسافات الطويلة |
C'est un tic-tac d'horloge, un battement de cœur. | Open Subtitles | مع كل دقة من الساعة, ضربة من نبضات القلب, |