Et maintenant que nous nous battons plus, on peut s'allier pour vous rendre esclaves. | Open Subtitles | والآن بما أننا لا نقاتل بعضنا الآخر فسنجتمع كفريق لنعّبد كوكبكم |
avec quelque patients, nous faisons un peu plus, nous nous battons un peu plus fort. | Open Subtitles | مع بعض المرضى نفعل أكثر من ذلك بقليل نقاتل بصعوبة أكثر بقليل |
Mais cela exige t-il que nous abandonnions les principes pour lesquels nous nous battons et que petit à petit, nous devenions comme eux. | Open Subtitles | و لكن هل تتطلب التخلي عن المباديء التي نحارب من اجلها و خطوة بخطوة نشبه العدو الذي نحاربه |
Nous nous battons aussi à l'étranger avec nos forces armées, aidés par de nombreuses nations, parce qu'en Afghanistan le régime taliban a refusé de livrer les terroristes. | UN | إننا نحارب في الخارج بقواتنا المسلحة بمؤازرة بلدان عديدة، لأن نظام طالبان في أفغانستان رفض تسليم الإرهابيين. |
Nous nous battons et nous prenons ce qui est à nous. | Open Subtitles | نتشاجر و نُمارس الجنس، هذا ما نفعله هُنا. |
Aujourd'hui, nous nous battons pour empêcher la création de Skynet. | Open Subtitles | اليوم اننا نكافح لمنع سكاى نت من الظهور. |
Nous battons les gardes romains, mais l'armée romaine est autre chose. | Open Subtitles | لقد هزمنا الحراس الرومان لكن الجيش الروماني شيئ مختلف |
Nous nous battons actuellement pour économiser de l'argent, des ressources et sauver des vies humaines. | UN | ونحن الآن نتقاتل على توفير الأموال والموارد والحياة البشرية. |
Nous nous battons dans le mur du bouclier. | Open Subtitles | نحن نقاتل عند جدار الدفاع هذا هو أسلوبنا في القتال |
On se torture. Nous nous battons, blessons les uns les autres, brisons le cœur de chacun. | Open Subtitles | إنّنا نعذب بعضنا، نقاتل ونؤذي بعضنا ونفطر قلوب بعضنا أيضًا |
C'est pour ça que nous nous battons et oui, nous sommes brutaux. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا نقاتل و، نعم، نحن نقاتل بطريقة وحشية. |
La meilleure et plus brillante vision de qui nous sommes et contre quoi nous nous battons. | Open Subtitles | أفضل وألمع رؤية للذين نحن عليه وما نقاتل لأجله. |
Nous nous battons pour un monde où les filles ne sont pas traînées dans de sombres pièces et où leur innocence leur ait arrachée. | Open Subtitles | نحن نقاتل لأجل عالم لا تُسحب فيه الفتيات إلى الغرفات المظلمة وتُدنس طهارتهن. |
Oui, je suis absolument d'accord, mais nous nous battons pour rien. | Open Subtitles | أجل , أوافق بشدة لكننا لا نقاتل ضد شئ ما |
Nous tous qui sommes réunis ici aujourd'hui savons ceci : nous ne nous battons pas contre l'islam, nous nous battons contre le mal. | UN | إننا كلنا اليوم ندرك ما يلي: نحن لا نحارب الإسلام بل نحارب الشر. |
Nous nous battons pour une place à la table de notre choix. | Open Subtitles | نحارب للحصول على مقعد في الطاولة التي نشاء. |
Si nous nous battons les uns des autres, nous ne sommes pas se battre contre lui. | Open Subtitles | إذا كنا يقاتلون بعضهم بعضا، نحن لا نحارب له. |
Ne nous battons pas devant mon nouvel ami cool. | Open Subtitles | دعينا لا نتشاجر أمام صديقي اللطيف الجديد |
Ne nous battons pas, Johnny. C'est notre lune de miel. | Open Subtitles | دعنا لا نتشاجر يا (جوني)، فهذا شهر عسلنا. |
Nous luttons déjà pour faire entendre nos voix, et nous nous battons en permanence pour que nos identités nationales soient reconnues dans le monde interdépendant qui est le nôtre aujourd'hui. | UN | ونحن نكافح بالفعل من أجل أن تسمع أصواتنا، ونناضل باستمرار من أجل الاعتراف بهوياتنا الوطنية في عالم اليوم المتعولم. |
Même si nous battons l'Armada, la victoire sera coûteuse. | Open Subtitles | حتى لو هزمنا الارمادا النصر سيكون مكلفاً |
Noir ou blanc, ça fait rien. Noir ou blanc, ne nous battons pas. | Open Subtitles | أسود أم أسمر، لابأس عليك . أسمر أم أبيض، لن نتقاتل |