"bel homme" - Translation from French to Arabic

    • وسيم
        
    • وسيماً
        
    • الرجل الوسيم
        
    • الوسامة
        
    • الشاب الوسيم
        
    • الرجل المحترم
        
    • رجل جميل
        
    • ووسيم
        
    • أوسم رجل
        
    • رجلي الجميل
        
    • وسيمًا
        
    • وسيمٌ
        
    Je crois qu'un bel homme tenait ma femme dans ses bras. Open Subtitles أظن أن رجل وسيم طويل القامة كان يعانق زوجتي
    Russell a dit qu'il l'avait vue avec un bel homme après le défilé donc peut-être qu'il y a eu du S-E-X-E, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles حسناً ، قال راسل بأن قد رأها مع شخص وسيم بعد عرض الأزياء لذا ربما قامت بممارسة ال ج
    Il était bel homme, et au bout de quelques temps, je ne pouvais rien faire sans sa permission. Open Subtitles كان وسيماً للغاية وبعد فترة لم أستطع فعل شيء إلا بإذنه
    Qu'est-ce qu'un bel homme comme toi fait tout seul ? Open Subtitles من هو الرجل الوسيم مثلك ويعمل بدون ميعاد؟
    En fait, nous sommes tous les deux bel homme, et je le sais car j'ai couché avec la même fille avec qui il a couché une fois, et je lui ai demandé, elle a répondu, Open Subtitles في الحقيقة, نحن متساوون في الوسامة وذلك لأنن نمت مع نفس الفتاة الذي نام مععا مرة, وثم سألتها فقالت
    Clark, tu es toujours le même bel homme que j'ai toujours connu. Open Subtitles كلارك، تبدو دائماً نفس الشيء الشاب الوسيم الذي عرفته
    Il a choisi une photo de Kyle, un bel homme parce que notre cible a une faible estime de sa propre apparence. Open Subtitles أختار صورة كايل رجل وسيم لأن الهدف لديه أحترام ذاتي متدني بشأن مظهره الخاص
    Le gouvernement se montre, un bel homme en costume nous dit combien c'est important pour lui. Open Subtitles تأتى الحكومة شخص وسيم يرتدى حله أنيقة ويخبرنا كم هو مهتم
    Un bel homme comme vous ne doit jamais connaitre une période creuse niveau sexe. Open Subtitles رجل وسيم مثلك لا يجب ان يصاب بـ لعنة الجفاف
    Rien ne rend les gens plus méfiants qu'un bel homme leur offrant de l'argent gratuit. Open Subtitles لاشئ يُثير الشك في قلوب الناس أكثر من رجل وسيم يعرض عليهم مالاً بلا مقابل
    Vous voyez un bel homme, sophistiqué, éminent, à la fleur de l'âge. Open Subtitles أنت ترى رجلٌ وسيم, متطور ومرموق في مقتبل حياته
    Qu'est-ce que tu regardes, tu n'avais jamais vu un bel homme avant ? Open Subtitles إلي ماذا تنظر, ألم تر يوماً رجل وسيم من قبل ؟
    Août 1912. j'étais plutôt bel homme, vous trouvez pas? Open Subtitles أغسطس عام 1912 كُنتُ وسيماً, أليس كذلك ؟
    - au bel homme mature, mais... Open Subtitles إلى رجل ما زال وسيماً... وأكبر سنّاً إنّما...
    Il est si bel homme. Open Subtitles لقد كان وسيماً للغاية
    Pour plus d'inspiration, regardez le bel homme assis en face de vous et qui va vous offrir ce dîner. Open Subtitles إن أردتِ أن تحظين بمزيد من الإلهام، كُل ما عليكِ النظر بوجه الرجل الوسيم الذي يجلس أمامكِ، و الذي يدفع ثمن عشائكِ.
    Mais voilà, lorsqu'ils rentrèrent au château, le bel homme s'en alla. Open Subtitles لكن انظر فى وقت عودته الى القلعه الرجل الوسيم رحل عنها ثانيهً
    Et regardez ce bel homme. Open Subtitles .و أنظر. أنظر إلى هذا الرجل الغاية في الوسامة
    Venant d'un aussi bel homme, ça me touche beaucoup. Open Subtitles ذلك من لطفك و هذه صفات الشاب الوسيم
    Derrière vous, ce bel homme, ce visage sinistre est Artie Yamtov. Open Subtitles في الخرانة في أي وقت من الأوقات اذا نظرت خلفك هذا الرجل المحترم
    Vous êtes un bel homme avec plein de choses à offrir. Open Subtitles إنّك رجل جميل جداً ولديك الكثير لتقدّمه.
    Il est vraiment gentil, très bel homme, mais ce gars est prude. Open Subtitles إنه حقاً رائع، ووسيم جداً، ولكنه مُصتَنع الحياء.
    Le plus bel homme des Sept Couronnes. Open Subtitles يُقال أنه أوسم رجل في الممالك السبع
    Mon bel homme. Open Subtitles رجـ رجلي الجميل.
    Tu t'en foutais car tu avais besoin d'un bel homme à portée de main. Open Subtitles التي لم تجد لنفسها زوجًا لم تهتمي لأنكِ كنتِ تحتاجين رجلاً وسيمًا بجانبكِ
    Imagine si un bel homme me souriait et si je l'avais cherché ? Open Subtitles حسنٌ، ماذا لو ابتسم رجلٌ وسيمٌ تجاهي وتلك كانت غلطتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more