Survol des fermes de Chebaa et des régions de Bent Joubayl et Naqoura par des avions de guerre | UN | طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقتي بنت جبيل والناقورة |
14 h 35 Survol de Bent Joubayl, de Tibnine, des fermes de Chebaa et de la mer au large de Batroun par des avions de guerre (franchissement du mur du son) | UN | طيران حربي فوق بنت جبيل، تبنين، مزارع شبعا، فوق البحر مقابل مدينة البترون خرق لجدار الصوت |
Deux membres du Comité, MM. González Poblete et Bent Sørensen, ont accepté de suivre la procédure. | UN | ووافق عضوان في اللجنة، السيد غونسالس بوبليتي والسيد بنت سورينسين، على متابعة تطور الإجراءات. |
- À 19 h 10, l'aviation de guerre israélienne a survolé, à moyenne altitude, la région de Bent Jbaïl. | UN | - الساعة 10/19 من نفس التاريخ حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو متوسط. |
À l'issue des consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de brigade Bent Sohnemann (Danemark) commandant de la FORDEPRENU. | UN | واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة. |
L'artillerie a continué de bombarder des villages de la région de Bent Jbaïl pendant que l'aviation militaire israélienne survolait intensément la région. | UN | ـ وفي اليوم ذاته استمر القصف على قرى منطقة بنت جبيل مع تحليق طيران حربي كثيف. |
5 novembre 1997 : — À midi, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafra, Yater, Hârîs, Tibnine, Baraâchitt (district de Bent Jbaïl). | UN | الساعة ٠٠/١٢ تعرض خــراج بلدات كفرا - ياطــر - حاريــص - تبنين - وبرعشيت قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
La Russie ne voit pas d'autre base de travail réaliste pour aboutir à une position commune que le document établi par le Président du Groupe, M. Bent Witgoski. | UN | ولا يرى الاتحاد الروسي أي أساس واقعي أخر للعمل للتوصل إلى موقف موحد حسبما يرد في الوثيقة التي أعدها رئيس الفريق، السيد بنت فيتغوسكي. |
Le 29 avril 2008, entre 11 h 40 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. | UN | - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
Le même jour, à 22 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé à haute altitude la région de Bent Jbail. | UN | - الساعة 00/22 من تاريخ 30 نيسان/أبريل 2007 حلقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع. |
Tu peux me retrouver demain au Bent Brick à 10 h ? | Open Subtitles | هل يمكنك مقابلتي غدا في بنت بريك العاشره صباحا؟ |
Je suis sûr que vous et Bent Sejro trouveraient mes informations très intéressantes. | Open Subtitles | انا متأكد انك و بنت ستجدين المعلومة مهمة لكم. |
Bent n'apprécie pas Lindenkrone, tout comme notre aile droite. | Open Subtitles | بنت لم يتقبل ان تكون ليندينكرون بالريادة |
Inopinément , Bent Sejro a démissionné de son poste de ministre des Finances. | Open Subtitles | بدون سابق انذار استقال بنت سيريو من منصبه كوزير المالية |
Bent a déjà refusé le poste, je cherche d'autres solutions maitenant. | Open Subtitles | بنت رفض المنصب... ...لذا انا ابحث عن مرشحين اخرين |
Après la séance photo, tu présentes Bent Sejro. | Open Subtitles | وعقب الانتهاء من التصوير تعرفين الحضور على بنت |
Bent Sejro, mon mentor, mon vieil ami, mon pire critique et aussi mon modèle. | Open Subtitles | بنت سيريو معلمي وصديقي من أسوأ منتقدي ومثلي الاعلى |
Rapporteur : M. Bent Sørensen | UN | المقـرر: السيد بنت سورينسن |
Rapporteur : M. Bent Sørensen | UN | المقرر: السيد بنت سورينسن |
Bent, ne te perds pas dans une conversation avec Gilbert. | Open Subtitles | بينت , لا تنشغل في حديث مع جيلبرت |
Je vois Hoffmann dans une demi-heure. Bent a laissé les documents chez Gilbert. | Open Subtitles | سألتقي هوفمان في نصف ساعة بينت اترك وثائق جيلبرت |
Bent, nous étions convenus qu'il nous fallait de nouveaux avions ! | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولي نشتري فيها طائرات يابنت |