"besoin de quelqu'un" - Translation from French to Arabic

    • بحاجة لشخص
        
    • بحاجة إلى شخص
        
    • أحتاج لشخص
        
    • أحتاجُ شخصًا
        
    • أريد شخص
        
    • احتاج شخص
        
    • أَحتاجُ شخص ما
        
    • يحتاج الى شخص ما
        
    • يحتاج شخص ما
        
    • يحتاج لشخص ما
        
    • يحتاجون شخصاً
        
    • بحاجة إلى أحد
        
    • بحاجة شخص
        
    • بحاجه لشخص
        
    • تحتاج إلى شخص
        
    Et nous avons besoin de quelqu'un qui connaisse le terrain. Open Subtitles ونحن بحاجة لشخص يعرف الوضع من أصحاب الأرض
    Non, on a besoin de quelqu'un qui sait comment construire un décor. Open Subtitles لا، نحن بحاجة لشخص يعلم كيفية إنشاء مسرح
    Mais tu as besoin de quelqu'un qui soit de ton côté, et je veux être cette personne. Open Subtitles لكنك بحاجة لشخص بقربك و أريد أن أكون ذلك الشخص
    Mais j'ai besoin de quelqu'un qui puisse pleurer en 10 secondes. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى شخص يمكنه البكاء خلال 10 ثواني
    Je veux seulement te remercier d'avoir toujours été là quand j'avais besoin de quelqu'un. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكرك لوجودك دائماً من أجلى عندما كنت بحاجة لشخص ما
    J'avais besoin de quelqu'un qui voulait la même chose que moi. Open Subtitles كنت بحاجة لشخص يريد نفس الأشياء التي أريدها
    Vous êtes une détenue qui a besoin de quelqu'un pour la garder propre, vos déplacements sont limités, et votre porte est fermée. Open Subtitles وأنتِ مدانة بحاجة لشخص يبقي أغراضك نظيفة حركتك مقيدة وبابك مغلق
    Je besoin de quelqu'un pour signer cet envoi de liqueur. Open Subtitles أنا بحاجة لشخص لتوقيع هذه الشحنة الخمور.
    Ils ont besoin de quelqu'un qui les connaît, qui se soucie d'eux et qui peut le faire... Open Subtitles إنهم بحاجة لشخص يعرفهم، ويهتم لأمرهم ..والذي يُمكننه التحدث معهم
    Elle travaille dans le palais et nous avons besoin de quelqu'un pour récupérer la mèche de tes cheveux. Open Subtitles إنّها تعمل في القصر ونحن بحاجة .لشخص يُعيد خصلة الشعر
    Il y'a beaucoup de choses à faire sur cette liste et tu as besoin de quelqu'un pour t'aider. Open Subtitles أنا جادة هناك الكثير على هذه القائمة من الأشياء التي يجب أن تفعليها وأنت بحاجة إلى شخص ليساعدك بها
    Peut-être ont-ils besoin de quelqu'un qui les comprends. Open Subtitles رُبما هُم بحاجة إلى شخص ما ليفهمهم جيداً
    Ce qui s'est passé au restaurant m'a fait réaliser certaines choses, comme d'avoir besoin de quelqu'un pour m'épauler s'il m'arrive quelque chose. Open Subtitles هذا الشئ فى المطعم ، جعل بعض الأمور تتضح لدىّ أحدهما أننى أحتاج لشخص ما لدعمى فى حالة حدوث شئ لى
    "Peut-être que j'ai besoin de quelqu'un qui sait plus que 3 pas de danses." Open Subtitles ربما أحتاجُ شخصًا يعرفُ أكثر من ثلاثةِ حركاتِ رقص"
    J'ai besoin de quelqu'un pour traduire 5 pages de Latin Archaïque. Open Subtitles أريد شخص ما يترجم خمس صفحات من اللاتينية القديمة
    j'ai besoin de quelqu'un pour me couvrir au resto demain. Open Subtitles احتاج شخص ما ليغطي نوبتي في المطعم غداً
    J'ai besoin de quelqu'un pour veiller sur moi quand je serai vieux et malade. Open Subtitles أَعْني، أَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي عندما أَنا كبير السنُ ومريضُ.
    Il a besoin de quelqu'un pour l'empêcher de chuter pour $800. Open Subtitles حسناً , هو يحتاج الى شخص ما لكي يوقفه عن الغطس في مقابل 800 دولار
    Alicia a surement besoin de quelqu'un. Open Subtitles نعم، أليسيا. وقالت أنها ربما يحتاج شخص ما.
    Tout le monde a besoin de quelqu'un. Open Subtitles لكنه سيحتاج لشخص ما كل شخص يحتاج لشخص ما
    Les gens ont besoin d'un héros. Ils ont besoin de quelqu'un pour s'occuper jusqu'à. Open Subtitles الناس يحتاجون بطلاً يحتاجون شخصاً يحترمونه
    Je te demande car nous avons des tickets pour le prochain match des Clippers, et ton père a besoin de quelqu'un pour faire d'incroyables high fives. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأننا نملك تذاكر لمباراة كليبرز القادمة و والدكِ بحاجة إلى أحد ليصافحة مصافحة عليا.
    Cette ville a besoin de quelqu'un de se tenir debout, qui ne cache pas derrière un masque. Open Subtitles هذه المدينة بحاجة شخص للوقوف الذي لا يختبئ وراء قناع.
    Ouais, mais on a pas Titan, alors on a besoin de quelqu'un d'autre. Open Subtitles حسنا, ليس لدينا تايتن , لذا نحن بحاجه لشخص اخر
    T'as besoin de quelqu'un d'autre à la guitare. Open Subtitles تحتاج إلى شخص آخر العزف على الغيتار، وليس لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more