"besoin de savoir" - Translation from French to Arabic

    • بحاجة لمعرفة
        
    • أريد أن أعرف
        
    • يجب أن أعرف
        
    • يجب أن نعرف
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن يعرف
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يريد أن يعرف
        
    • أريد معرفة
        
    • نريد أن نعرف
        
    • يجب أن تعلم
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • أودّ أن أعلم
        
    Et en tant qu'amie, j'ai besoin de savoir une chose. Open Subtitles و كصديقة لكِ، أنا بحاجة لمعرفة شيء واحد.
    Je ne peux plus éternuer ou rire ou sauter dans un chateau gonflable sans faire pipi? Ils n'ont pas besoin de savoir ca Open Subtitles لم يعد بإمكاني العطس أو الضحك أو القفز في المنزل المطاطي بدون أن أتبول ليسوا بحاجة لمعرفة هذا.
    Exact, mais j'ai besoin de savoir si je peux te faire confiance ou pas. Open Subtitles هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك.
    J'ai besoin de savoir si vous avez délivré le film qu'il vous a donné. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إن كنت سلمت الفيلم الذي أعطاك إياه
    J'ai besoin de savoir à quel point nous avons des ennuis. Open Subtitles يجب أن أعرف ما حجم المشكلة التي وقعت فيها
    On a besoin de savoir qui sera à l'intérieur de ces portes quand les radiations viendront. Open Subtitles يجب أن نعرف من سيكون بداخل هذة الأبواب عندما يأتي الإشعاع
    Hanna et Caleb ont besoin de savoir si le corps de Mona y était. Open Subtitles هانا وكايلب بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت جثة مونا هناك
    Nous avons besoin de savoir à quelle vitesse et à quel point cette tornade est à tout moment, donc pirater un satellite météorologique du gouvernement. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة مدى سرعة ومدى قرب هذا الاعصار هو في جميع الأوقات، لذلك الإختراق قمر صناعي الطقس الحكومة.
    Pour administrer le bon dosage, j'ai besoin de savoir combien pèse ton ami. Open Subtitles من أجل إدارة الجرعة الصحيحة أنا بحاجة لمعرفة كم يزن صديقك
    Les gens ont fait des dons pour ne pas nous mettre en danger, nous ne sommes pas en danger, c'est donc leur argent mais ils n'ont pas besoin de savoir ça. Open Subtitles لكننا لسنا فى خطر لذا فهى نقودهم لكنهم ليسوا بحاجة لمعرفة هذا. و بالتالى فهى ليست نقودك قطعًا.
    J'ai besoin de savoir où nous en sommes sur l'affaire Bristow. Open Subtitles كروميتز أريد أن أعرف أين نقف من قضية بريستو
    J'ai besoin de savoir qui se tenait à côté du canon. Open Subtitles بروفيسور، أريد أن أعرف من كان متمركزاً بمحاذاة المدفع
    J'avais juste besoin de savoir contre quoi je dois me battre. Open Subtitles ولكنني كنت فقط أريد أن أعرف مالذي سوف أقابله
    Si quelque chose ne va pas, J'ai besoin de savoir T'es avec moi maintenant. Open Subtitles هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن
    On a besoin de savoir ce qu'elles ont en commun si on veut découvrir qui les a enlevées. Open Subtitles يجب أن نعرف ما الشيء المشترك بينهما اذا كنّا نريد أن نعرف من الذي الختطفهما
    J'essaie de lui enseigner tout ce qu'elle a besoin de savoir pour le reste de sa vie, et elle n'en veut pas. Open Subtitles أنا أحاول أن يعلم كل شيء لها انها ستعمل بحاجة إلى معرفة لبقية حياتها، وانها لا تريد ذلك.
    J'ai juste besoin de savoir que tu n'as pas appelé la police, ok ? Open Subtitles أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟
    Il ne faut pas qu'elle prenne peur. Elle n'a pas besoin de savoir. Open Subtitles لاأريدهاأن تكونخائفهقبلالموت ، لا يجب أن تعرف بهذا
    L'heure tourne. Mon équipe a besoin de savoir ce qui ce passe avec le vote Open Subtitles الساعة تدق , فريقي يجب أن يعرف ما يحدث في التصويت
    Personne n'a besoin de savoir que j'existe. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أني موجود. هذا شأنك، اتفقنا؟
    Il n'y a qu'une toilette donc c'est mixte. Personne n'a besoin de savoir comment tu t'identifies. Open Subtitles انه حمام واحد لذلك هي مختلطه لا أحد يريد أن يعرف كيف تصنف نفسك
    Soit je n'ai pas besoin de savoir l'heure, soit j'ai besoin d'argent. Et alors ? Open Subtitles إما أنني لا أريد معرفة الوقت أو أنني أريد المال, ماذا يهمك؟
    Mais vous et moi avons besoin de savoir ce qui s'est vraiment passé. Open Subtitles لكن أنت وأنا نريد أن نعرف ماذا حدث بالفعل
    La ville a besoin de savoir que le maire est informé et a le contrôle. Open Subtitles يجب أن تعلم المدينة أن عمدتها مسيطر ومدرك
    Je n'ai pas besoin de savoir où. Open Subtitles فليكن بعيدا جداً ولا أحتاج لمعرفة المكان
    J'ai besoin de savoir que si je pars en premier, tu as tout pour lui faire face. Open Subtitles أودّ أن أعلم أني إذا مت أولاً، فإنك تتحلين بكل ما تحتاجين لمواجهته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more