On a besoin de toi, Black Dynamite, maintenant plus que jamais. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل |
Mais pour l'instant, j'suis coincée ici, c'est pour ça que j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك |
Après tout ce qu'il s'est passé... ce serait normal qu'on s'évite. J'ai toujours besoin de toi. | Open Subtitles | أدركت لمَ لا يمكن أن نكون سويًّا، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي. |
Brenna, j'ai besoin de toi pour me faire une grosse faveur. | Open Subtitles | برينا، ولست بحاجة لك أن تفعل لي معروفا كبيرا. |
Mais je pense que maintenant ta fille a plus besoin de toi que le comté. | Open Subtitles | لكنّي، أعتقد أنّه الآن لربما ابنتك . تحتاجك، أكثر ممّا تحتاجك المقاطعة |
C'est mignon, en fait, la manière dont tu prétends qu'il a besoin de toi. | Open Subtitles | إنه شيء لطيف في الواقع الطريقة التي تتظاهر بها بأنه يحتاجك |
Nous allons avoir besoin de toi pour annuler les chiens. | Open Subtitles | هذا ليس بمشكلة. نحن نحتاجك لإبعاد الكلاب خارجاً. |
Mais j'ai besoin de toi, je me sens pas bien, et j'ai l'impression de tout perdre. | Open Subtitles | لكن انا احتاجك الان، لان انا مشتتة و انا اشعر اننى افقد هراءى. |
Rentre vite, on a besoin de toi. | Open Subtitles | حسناً ، فلتعجّل في العودة ، إتّفقنا؟ إتّنا بحاجة إليك. |
J'ai besoin de toi. Chef, j'ai un problème à l'étage. | Open Subtitles | ــ أنا بحاجة إليك هُنا ــ أيّتها الرئيسة , لدي حالة طارئة في الطابق العلوي |
Je sais que c'est beaucoup, mais j'ai vraiment besoin de toi pour aider ces modèles grande taille. | Open Subtitles | أعلم أنه كثير، ولكن أنا بحاجة إليك حقاً أن تساعد هؤلاء العارضة |
La ferme, cerveau. J'ai des amis, à présent, je n'ai plus besoin de toi. | Open Subtitles | اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن |
La magie blanche n'est pas d'accord avec moi, donc j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | والسحر الأبيض لا يواتيني لذا أنا بحاجتك نوعاً ما |
Je n'ai pas besoin de toi maintenant. Les autres, si. | Open Subtitles | لا أحتاجك الآن، أما الجميع فيما سواي يحتاجونك. |
C'est peut-être dur à croire pour toi, mais je n'ai pas besoin de toi. | Open Subtitles | أمي، قد يكون هذا صعب عليك للتصديق حسناً، لكنني لا أحتاجك |
Turin ne te veut pas dans son équipe, mais j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | تورينو قد لا تريد منك على فريقه، ولكن أنا بحاجة لك. |
Plusieurs d'entre nous ont encore besoin de toi. | Open Subtitles | لكن ثمة الكثير منا ممن لا يزالون بحاجة لك |
Elle avait davantage besoin de toi, et je le comprends. | Open Subtitles | لانني عرفت بأنها تحتاجك أكثر مني وأتفهم ذلك |
- Même quand c'est très dur, mais quand tu voudrais être n'importe où sauf là, et même si tu as l'impression qu'il a aucun besoin de toi, crois-moi, c'est tout le contraire. | Open Subtitles | حتى وان كان الأمر صعباً , وحتى وانت تريد ان تكون في مكاناً ما وحتى وانت تشعر انه لايحتاجك فهو يحتاجك فعلاً , ثق بي |
On a besoin de toi, peux-tu venir un instant ? | Open Subtitles | نحتاجك هنا لبضع دقائق إذا أمكنكَ أن تغـيب |
J'ai besoin de toi car je ne peux pas être toi. | Open Subtitles | انا احتاجك .لاني لم أعد أستطيع ان أكون مثلك بعد الىن |
Mais n'oublie pas, c'est eux qui ont besoin de toi. | Open Subtitles | لكنكِ لا تنسين, أنهم هم الذين بحاجة إليكِ |
La quarantaine, c'est long. J'ai besoin de toi maintenant. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الحجر الصحي يستغرق وقتا طويلا، وأنا بحاجة لكم الآن. |
J'ai besoin de toi. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكِ, الأصدقاء لا يسمحون لأصدقاءهم |
- Quelqu'un a besoin de toi, Michael. | Open Subtitles | -هنالك من يحتاج مساعدتك (مايكل ) |
Tu dis que j'ai besoin de toi si je veux vivre. | Open Subtitles | اذن انت تقولين لي انني بحاجة اليك لـ استطيع العيش |
Jordan a besoin de toi en Trauma 2. | Open Subtitles | جوردون تحتاج إليك في غرفة الطوارئ رقم اثنين، |