"big brother" - Translation from French to Arabic

    • الأخ الأكبر
        
    • الأخ الكبير
        
    • الاخ الاكبر
        
    • للاخ الاكبر
        
    • أخ أكبر
        
    • أخ كبير
        
    • الاخ الأكبر
        
    On peut surfer sur l'Internet par ondes radio, évitant ainsi le regard de Big Brother. Open Subtitles يمكنك تصفح الإنترنت باستخدام موجات الراديو تتجاوز أي مراقبة من قبل الأخ الأكبر
    Je vais adhérer à Big Brother. Open Subtitles أنا أريد أن أنضم إلى جمعية الأخ الأكبر الخيرية تلك
    Regarde qui vient à la maison de Big Brother Open Subtitles أنظروا لمن ظهر عند بيت الأخ الأكبر الآن.
    Bref, nous parlons de Thousand Oaks et nous récoltons des dons pour l'association Big Brother. Open Subtitles على أي حال، نحن نتحدث إلى الناس عن ثاوساند أوكس ونقوم بجمع التبرعات لمشروع صدقات الأخ الكبير
    Attends. Sérieusement ? Tu n'a jamais vu "Big Brother" ? Open Subtitles انتظرا انتما لم تريا "الاخ الاكبر" من قبل؟
    Et puis ... quand il ne subsiste plus rien d'autre que peine et amour pour Big Brother... nous vous effacerons de l'Histoire. Open Subtitles وعندها عندما لا يبقى شيئ , غير الحزن, والسعاده للاخ الاكبر سننظفك من التاريخ
    George Orwell a prŽdit que Big Brother nous sourveillera un jour, mais ce qu'il n'a pas prŽdit c'est que nous crŽerions Big Brother nous-mme et que nous nous y soumettrons volontiers. Open Subtitles توقعه جورج أورويل أن الأخ الأكبر سيتم يراقبنا يوم ما، ولكن ما لا يتنبأه
    - Je sais. Big Brother, hein ? - Vous n'y croyez pas trop, hein ? Open Subtitles مثل برنامج " الأخ الأكبر " لا تتوقعون الإمساك بهم بهذه الطريقة
    Alors Big Brother représentait tout ce que tu hais du management. Open Subtitles لذا، الأخ الأكبر كان واجة كلّ شيء، أنتَ مُمتعض من الأدارة، أليس كذلك؟
    On aurait dit Big Brother ou un film d'espionnage. Open Subtitles لقد كان نوعاً ما كالتقاطُع بين مسرحيتي الأخ الأكبر و والجاسوسيّة.
    Le capitalisme et Big Brother News-Commentary الأخ الأكبر والأموال الكبرى
    Big Brother est toujours en train d'observer. Open Subtitles كل الحق، الأخ الأكبر يراقب دائما.
    Je ne pensais pas que Big Brother était aussi grand. Open Subtitles لم أكن أدرك أن "الأخ الأكبر" كبير لهذه الدرجة. *تُشير إلى رواية "1980" للكاتب جورج أورويل*
    Big Brother la cache, n'est ce pas? Open Subtitles الأخ الأكبر أخفاها ، أليس كذلك ؟
    Et ne pensez pas une seule seconde que Big Brother ne recolle pas les informations. Open Subtitles و لا تفكر و لو لدقيقة بأن الأخ الكبير لا يقوم بجمع تلك المعلومات
    Big Brother nous écoute. Ou plutôt Big Daddy. Open Subtitles الأخ الكبير ينصت إلينا لم أقول الأب الكبير
    Le "Big Brother" métaphore n'a pas été assez fait pour vous? Open Subtitles تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟
    Ce coup-ci était très puéril, même pour une agence qui prétend être Big Brother. Open Subtitles هذه الحيلة كانت الاحدث جداً حتى بالنسبة للوكالة والتي تسمي نفسها "الاخ الاكبر"
    J'ai fait la version ukrainienne de Big Brother, une fois, mieux connue sous le nom "Vivre juste en Ukraine". Open Subtitles لقد ظهرت في النسخة الاوكرانية (من برنامج (الاخ الاكبر من الافضل تسميته (العيش في اوكرانيا)
    Et puis ... quand il ne subsiste plus rien d'autre que peine et amour pour Big Brother... nous vous effacerons de l'Histoire. Open Subtitles وعندها عندما لا يبقى شيئ , غير الحزن, والسعاده للاخ الاكبر سننظفك من التاريخ
    Veux-tu savoir pour quoi je suis devenu un Big Brother? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا تطوعت لأكون "أخ أكبر
    Tite Sister, ici Big Brother. On est dans le jardin. Open Subtitles أخت صغيرة من أخ كبير نحن في ساحة المكان
    Ou comme dit Orwell : "Big Brother vous surveille." Open Subtitles و كما يقول الجميع "الاخ الأكبر يراقب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more