"billets pour" - Translation from French to Arabic

    • تذاكر
        
    • التذاكر
        
    • تذاكركم
        
    • تذكرتين
        
    • التذاكرُ إلى
        
    • بتذاكر
        
    • لقطار
        
    • تذاكري
        
    • تذكرة ليوم
        
    On doit se lever tôt demain matin. On doit acheter nos billets pour la remontée Open Subtitles علينا أن نستيقظ مبكراً صباح غد وعلينا أن نشتري تذاكر مصعد الجبال
    - Elle a offert des tas d'avantages repas gratuits, billets pour des événements, week-ends de golf. Open Subtitles لقد ناضلت أعضاء مجلس الشيوخ بفائدة وجبات مجانية، تذاكر لفعاليات، وعطل لممارسة الجولف.
    J'ai des billets pour le groupe dont je t'ai parlé. Open Subtitles اشتريت تذاكر من اجل الفرقة التي احدثكي عنها
    L'Administration se propose de majorer le prix des billets pour adultes à partir de 1997, ce qui devrait lui permettre d'améliorer ses recettes. UN كما تقترح اﻹدارة زيادة أسعار التذاكر للكبار اعتبارا من ١٩٩٧ مما يتوقع معه تحسين توليد اﻹيرادات.
    Achetez vos billets pour le deuxième spectacle. GRUBLETS SUR GLACE. Open Subtitles مرحبا ً جميعا ً, اشتروا تذاكركم للعرض التالي
    Je leur ai dit, ils m'ont dit d'acheter 2 billets pour célibataires, plus chers. Open Subtitles حاولت تفسير ذلك بعدها اخبروني بشراء تذكرتين منفصلتين وهي اكثر تكلفة
    Mais ils m'ont confisqué mes billets pour RBR. - C'est terrible. Open Subtitles ولكن صادروا علي تذاكر الحفل هذا فضيع اسبوع سيء
    Quand j'ai acheté les billets pour Phil Knight et moi-même, pour aller en Indonésie, je m'attendais à ce qu'il dise, "Allons-y". Open Subtitles ألن يكون ذلك مناسبا لشركتك لتحصل على قدرا بسيطا من المال عندما اشتريت اثنين من تذاكر الطيران
    En vertu de ce système, les compagnies aériennes offraient des crédits de kilométrage aux entreprises qui leur achetaient des billets pour leurs employés. UN وتعطي شركات الطيران هذه اﻷميال مجانا للمؤسسات التي اشترت تذاكر لسفر موظفيها.
    Réduction du délai de délivrance de billets pour les voyages UN تقليص الوقت اللازم لإصدار تذاكر السفر في المهام الرسمية
    90 % des billets pour les voyages autorisés ont été délivrés dans les 7 jours suivant le dépôt de la demande. UN نسبة 90 في المائة من تذاكر السفر في مهام رسمية أصدرت في غضون 7 أيام
    Vous vendez des billets pour Melbourne ? Open Subtitles هل هذا المكان الذي أحصل فيه على تذاكر العبّارة الذاهبة لملبورن؟
    Les billets pour le Comic-Con seront en vente vendredi. Open Subtitles هناك تخفيض على تذاكر مهرجان القصص المصورة يوم الجمعة
    Les billets pour le Comic-Con seront en vente vendredi, et j'espérais pouvoir y aller avec les autres. Open Subtitles حسنًا، هناك تخفيض على تذاكر مهرجان القصص المصورة بالجمعة المقبلة وكنت آمل أن أذهب مع الرفاق
    Ce qu'on sait, c'est qu'Escobar a acheté des billets pour sa famille sur huit différents vols en partance de Bogotá. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا
    J'ai dû acheter des billets pour ma foutue belle-mère aujourd'hui. Open Subtitles علي أن أشتري تذاكر لحماتي المتوحشة اليوم
    90 % des billets pour les voyages ont été délivrés dans les 7 jours suivant le dépôt de la demande. UN أصدر 90 في المائة من التذاكر في غضون 7 أيام من تقديم الطلب
    C'était la folie. Il y avait un concours... Martin Sanchez Fan pour gagner des billets pour aller voir un film. Open Subtitles وكانوا يتحدثون عن الفوز هذه التذاكر لفيلم وكذا وكذا وكذا.
    - On a des billets pour The Music Man. Open Subtitles عِنْدَنا التذاكرُ إلى رجلِ الموسيقى.
    Celle qui te procure des billets pour des matchs ? Open Subtitles ذلك الذي سيأتيك بتذاكر مباراة خط 50 ياردة؟
    Bonjour, deux billets pour le Cocci-Express, s'il vous plaît. Open Subtitles مرحباً، أريد تزكرتين لقطار الخنفساء، رجاءاً
    {\pos(192,230)}Envoie mes billets pour le Pro Bowl. Open Subtitles أين تذاكري الخاصه بالمباراة, يا عزيزي؟
    Je suis à la recherche de billets pour samedi donc ca sera un jour ou deux je préférerais vraiment qu'il n'en loupe aucun Open Subtitles سآخذ تذكرة ليوم السبت لذلك سيتغيب فقط ليوم أو اثنان بالفعل أفضل إن لم يتغيب عن أيّ يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more