Vous aurez un nouveau à qui raconter vos vieilles blagues. | Open Subtitles | سوف يكون لديكم شخص يمكنه قول النكت القديمة |
Il voulait qu'on lui écrive des blagues et tu ne m'as rien dit ? | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
Octogénaire, blagues sur les marcheurs, le truc sur le spécial lève-tôt. | Open Subtitles | في الثمانين، نكات مستهزئة الشيء حول الطائر المُبكر الخاص؟ |
Tu es belle, donc ils vont être surpris que tu blagues. | Open Subtitles | تبدين جميلة إذا سيكونون مندهشين جدا عندما تلقين المزاح |
Je sais pas si tu blagues avec ce masque. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُحذر إن كنت تمزح بسبب القناع |
As-tu accidentellement laissé ce livre hilarant de blagues sur les avocats dans la chambre d'amis? | Open Subtitles | هل تركت هذا الكتاب المضحك سهوا عن نكت المحامين في غرفة الضيوف؟ |
À croire qu'il y a des blagues à ne pas faire, parce que c'est arrivé. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض المزحات لا يجب أن تقال لأنها تتحقق |
J'espère vivre un jour dans un monde où on pourra raconter des blagues sur le sida. | Open Subtitles | و أتمنى أن أعيش في عالم يوماً يقول فيه شخص مزحة عن الأيدز |
Notre quête est de trouver la source de ces blagues salaces. | Open Subtitles | نذهب في مهمة لنكتشف المصدر في عالم المزح القذرة |
Vous êtes au courant de notre réseau de distribution de blagues. | Open Subtitles | انتم تعرفون شبكتنا من وكلاء توزيع النكت مثل الحاجب |
Vous épicez un peu avec des blagues volées et vous voyez si quelqu'un vient les réclamer. | Open Subtitles | انت جهز بعض النكت المسروقة لنرى اذا كان هناك شخص يطالب بانها نكته. |
Ils rigolaient même à mes blagues. | Open Subtitles | أقصد , كانوا حتى يضحكوا على النكت التي ألقيها |
J'essaie, j'ai acheté un recueil de blagues. | Open Subtitles | أعلم ذلك. أعمل على تطويرها. اشتريت كتاب نكات. |
Je fais des blagues sur les épouses et les mères monstrueuses. | Open Subtitles | انا كوميدي. اصنع نكات عن الامهات و الزوجات السيئات , نكات مريعه |
J'ai lu ton histoire, c'est trop sérieux donc j'y ai ajouté des blagues. | Open Subtitles | لقد قرأت قصتك , إنها جادة جدا لذلك أخذت الحرية في وضع بعض المزاح |
Je sais pas, peut-être que si je me fais inculper. Oh. Ça me fait plaisir que tu puisse encore faire des blagues sur tes sentiments, Mel | Open Subtitles | لا ادري , ربما لو تمت إدانتي أنا مسرورة أنكِ مازالت قادرة علي المزاح حول مشاعرك الحقيقية يا ميل |
Je sais que tu blagues, mais une petite coupe d'entretien ne te ferait pas de mal. | Open Subtitles | أعلـم أنك تمزح لكن لا ضـرر مـن التزيـن قليلا مثل الرجـال |
Pas de blagues stupides. Mais je pensais que ça serait pour le vrai mariage. | Open Subtitles | لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية. |
Profitons de son absence et racontons des blagues que seuls les physiciens comprennent. | Open Subtitles | لنستغل غيابه ونقول المزحات التي لا يفهمها سوى الفيزيائيين |
C'était la meilleure des blagues. | Open Subtitles | أنها كانت أفضل مزحة في السنة .الأخيرة على الإطلاق |
Toutes blagues à part, être un policier ou un soldat, on vie et meurt suivant un code de conduite. | Open Subtitles | لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية |
Le discours d'un témoin doit contenir des blagues. | Open Subtitles | خطاب الوصيف الأساسي يجب أن يحتوي بعض الدعابات |
Ça lui inspirera au moins 5 blagues sur les seins refaits. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستحظى على الأقل بخمسة مزحات حول النهدين |
Et quand tu racontes des blagues sexistes aux femmes ? | Open Subtitles | ماذا عن إلقاء دعابات تؤيد التمييز الجنسي أمام النساء؟ |
Ton père a besoin d'aide, et il a été si gentil avec moi, à part les blagues sur les eunuques. | Open Subtitles | والدكِ يحتاج للمساعدة و أنه لقد كان طيباً جداً معي طوال هذه السنوات و سوف أكون حارسكِ بدون أي مزاح |
Tu refuses de me dire où tu habites et maintenant, tu m'exclus de tes blagues. | Open Subtitles | لا تريد أن تقول أين تقيم والآن لم تعد تشركني في نكاتك |
(rires) Comment peux-tu faire des blagues en ce moment Hannah? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تمزحين هانا، فيمثلهذاالوقت |