Le sac à main de Papa à la fac qu'il a dû chercher dans dix boîtes, parce que Papa l'avait caché. | Open Subtitles | حقيبة والدك من الكلية التي ذهب للبحث عنها في عشرات الصناديق لأيجادها لأن والدك قام بأخفائها عنه |
Ces boîtes sont tout ce que j'ai... tout ce qui me reste de ma fille. | Open Subtitles | تلك الصناديق هي كل ما أمتلكه كل ما تبقى لي من ابنتي |
Les boîtes de connexion du câblage réseau et commutateurs connexes étaient tous d'accès facile. | UN | وكان من السهولة بمكان الوصول إلى صناديق شبكة الكبلات ومفاتيح التحويل المتصلة بها. |
La patrouille a vu des boîtes de munitions de 23 mm qui avaient été déclarées lors de la patrouille précédente. | UN | ورأت الدورية صناديق للذخيرة من عيار 23 ملم كان قد جرى الإقرار بها خلال الدورية السابقة. |
La MINUL a pour politique de faire tourner ses stocks de boîtes de rations composites. | UN | لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سياسة لتداول علب حصص الإعاشة الميدانية. |
Réfléchis, avec le contenu de ces boîtes on décide si quelqu'un va passer le reste de sa vie en prison. | Open Subtitles | فكّر فقط، محتويات هذه الصناديق.. بإمكانها تحديد ما إذا كان أحدهم سيُسجَن لبقية حياته أم لا |
Ces boîtes dans leur garage avec leur putain d'écrans plats géants. | Open Subtitles | تلك الصناديق في ممرّاتهم وتلفزيوناتهم الكبيرة ذات الشاشات المسطّحة |
Les boîtes ont été emballées selon la méthode d'ASTM International, haut standing en matière d'expédition. | Open Subtitles | الصناديق المحتوية على الرفاة تم تعبأتها بالمواصفات للجمعية الأمريكية للإختبارات و المواد |
Pas grand chose, j'espère, sauf si je peux vous convaincre de remettre les boîtes dans le camion et partir pendant que vous le pouvez. | Open Subtitles | حسناً, ليس الكثير, كما أتوقع إلا لو أمكنني إقناعك بأن تعيد تلك الصناديق إلى الشاحنة وتغادر بأقرب وقت ممكن |
C'est juste le stress du déménagement. Je l'ai trouvé dans une des boîtes du déménagement. | Open Subtitles | حصل له ذلك بسبب التوتر والجهد من الإنتقال عثرتُ عليه بإحدى الصناديق |
J'ai mis 11 jours pour atteindre Sakata, où je finis par me procurer quatre boîtes d'œufs. | Open Subtitles | استغرق 11 يوم لأصل الى ساكاتا حيث وجدت أخيرا أربع صناديق من البيض |
Ce ne sont pas des boîtes du NCIS, ce sont des dossiers de la police. | Open Subtitles | أنت، تلك ليست صناديق خاصة بالشعبة، إنها ملفات قضية من شرطة العاصمة. |
Des saladiers, plateaux en bois, boîtes à bijoux pour homme. | Open Subtitles | أطباق السلطة ,صواني خشبية , صناديق مجوهرات الرجال |
Elle a gardé les boîtes. Un truc de mannequin ? | Open Subtitles | تُبقي كُلّ صناديق أحذيتها ما ذلك، شيء نموذجي؟ |
Une société croate, le vendeur, avait conclu un contrat avec une société monténégrine, l'acheteur, pour la vente de boîtes à œufs en carton. | UN | أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض. |
Faire que les boîtes d'alumettes me soient livrées le même jour n'était pas facile. | Open Subtitles | طلب إرسال علب الكبريت إلي في نفس اليوم لم يكن سهلاً |
Ces navires peuvent déjà transporter 8 000 boîtes; les futurs porte-conteneurs dont la construction est envisagée pourront en transporter 18 000. | UN | فهي تستطيع حاليا حمل 000 8 صندوق ووُضِـعت اقتراحات لبناء سفن يمكنها أن تنقل 000 18 وحدة. |
Tu me mettrais dans ces boîtes, comme un cadeau ? | Open Subtitles | هل ستضعيني في إحدى هذه العلب الكبيرة كهدية؟ |
Au total, des flagrants délits de discrimination raciale ont été constatés à l'entrée de 45 boîtes de nuit sur les 88 testées. | UN | ولوحظ كذلك وجود حالات فظة من التمييز العنصري لدى دخول 45 ناديا من النوادي الـ 88 التي جرت زيارتها. |
Il y a des boîtes avec tes affaires dans le garde-robe de la chambre d'amis. | Open Subtitles | هناك علبة أو علتين من أشياءك ما زالت في خزانة غرفة الضيوف |
Dans le bâtiment 36, on a trouvé plusieurs filtres à air, fours de frittage et boîtes à gants comportant des traces d'uranium. | UN | واكتشفت في المبنى 36 مجموعة من المرشحات الهوائية الحاملة لليورانيوم، وأفران التلبيد، وصناديق قفازية. |
Alors que t'as plein de grosses boîtes à représenter ? | Open Subtitles | بناءً على كثرة الشركات العالمية التي تمثلها ؟ |
J'ai besoin de la liste de tous les entrepôts des boîtes ayant travaillé avec Bill Tan. | Open Subtitles | أريد قوائم، قوائم بكل مستودع تملكه أياً من شركات لمسها بيل تان يوماً |
921 boîtes contenant à peu près 10 000 dossiers | UN | 921 صندوقاً يحتوي زهاء 000 10 من الملفات. |
Ce service a déjà permis de fermer certaines boîtes de nuit où se produisait ce type d'exploitation sexuelle; | UN | وأدت الخدمة بالفعل إلى إغلاق بعض الملاهي الليلية التي حدث فيها هذا النوع من الاستغلال الجنسي؛ |
Je m'en contre fous si tu connais des designers ou des boîtes de nuits. | Open Subtitles | لا أكترث إطلاقاً إذا كنت تعرفين مصممي أزياء .راقية أو نوادي ليلية |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence, qui présiderait la séance, tirerait les noms des États Membres en puisant dans deux boîtes. | UN | وسيترأس تلك الجلسة وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وسيسحب أسماء الدول الأعضاء من صندوقين. |
Ou on a voulu qu'elle s'ouvre. Eric, du nouveau sur les boîtes noires ? | Open Subtitles | إيريك، هكذا نَعْملُ على تلك الصناديقِ السوداءِ؟ |