"boire ça" - Translation from French to Arabic

    • شرب هذا
        
    • تشرب هذا
        
    • تشربي هذا
        
    • أشرب هذا
        
    • اشرب هذا
        
    • ستشرب هذا
        
    • أشرب ذلك
        
    • يشرب هذا
        
    Pourquoi ne pas voir si tu peux boire ça avant que je te coupe les cheveux, hein ? Open Subtitles لماذا لا نرى إذا كنت تستطيع شرب هذا قبل أن أقطع شعرك
    Non, mais vous ne devriez pas boire ça. Open Subtitles لا, ولكن لا اعتقد ان عليك شرب هذا.
    Lâche-moi, OK ? - Je veux sortir ! - Tu dois boire ça. Open Subtitles حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا
    Dans ce cas, tu ne devrais pas boire ça. La camomille contrarie l'effet du somnifère. Open Subtitles أوه، حسناً، إذن يجب أن لا تشربي هذا لأن البابونج في الحقيقة
    Je peux aller boire ça dehors si vous voulez être seuls. Open Subtitles يمكنني أن أشرب هذا في الخارج .إن كنتما تحتاجان لبعض من الوقت المنفرد
    Je ne peux pas boire ça, je vais devenir militant Greenpeace et sortir avec des mecs. Open Subtitles أنا لا يمكن أن اشرب هذا القرف يا رجل. سأبدأ بالتصويت الي الأخضر السلام والتي يرجع تاريخها للرجال.
    Tu vas boire ça, ou tu le regardes toute la journée, TC? Open Subtitles هل ستشرب هذا أم تحدق نحوه طوال اليوم يا (تي.سي)؟
    Donc, je peux boire ça sans avoir à renoncer aux friandises ? Open Subtitles ... إذاً هل يمكننى شرب هذا بدون التخلى عن الأشياء الجيدة ؟
    Je ne devrais pas boire ça. Open Subtitles لا أعتقد أنه ينبغي علي شرب هذا
    Elle a été prévoyante en défendant à mon grand-père de boire ça. Open Subtitles توقع رائع منها.لتمنع جدي من شرب هذا
    On ne peut pas boire ça. Open Subtitles لا أعلم.لا أعتقد أننا نستطيع شرب هذا
    Sofia, pouvez vous boire ça pour moi ? Open Subtitles ‫مرحبًا يا (سوفيا)، أيمكنك ‫شرب هذا من أجلي؟
    Arrête de boire ça. Open Subtitles لا، كفي عن شرب هذا
    C'est pourquoi ... Elena a dit que tu devais boire ça Open Subtitles ولهذا قالت (إيلينا) أنّكَ لا بد أن تشرب هذا.
    Ça vous dérange de boire ça quand même ? Open Subtitles أتمانع ان تشرب هذا علي اي حال ؟
    Tu vas perdre la tête si tu continues à boire ça Open Subtitles ستصاب بالتسمم لو ظللتَ تشرب هذا
    Vous ne devriez pas boire ça. Ça sent un peu bizarre. Open Subtitles ربما لا تريدين أن تشربي هذا إنه غريبٌ قليلاً
    On sait toutes les deux que tu ne vas pas boire ça, alors pose-le et on va arranger ça. Open Subtitles والآن، كلتانا تعرف أنّكِ لن تشربي هذا فاتركيه ودعينا نصحّح الأمر
    Tu devrais boire ça et aller te coucher. Open Subtitles يجب أن تنامين بعد أن تشربي هذا
    Ne me fais pas boire ça. Open Subtitles لا تدعني أشرب هذا
    Je préfèrerais me faire tirer dessus plutôt que de boire ça. Open Subtitles . أفضّل أن أصاب بطلق ناري على أن اشرب هذا
    Tu vas boire ça. Tu vas le boire d'un coup. Open Subtitles ستشرب هذا وستشربه بسرعة
    Je ne peux pas boire ça, parce qu'on ne peut pas savoir si le donneur avait le virus ou pas. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرب ذلك , لأنه لا توجد طريقة لمعرفة اذاكانالمتبرعمصاببالفايرس.
    Je sais que ça a l'air fou, mais il doit boire ça. Open Subtitles انظري, أعلم أن هذا يبدو جنونيا, ولكنه يجب أن يشرب هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more