il n'était jamais là il n'a jamais cessé de boire et il mentait tout le temps je ne suis pas ton pere je peux tout supporter... tout sauf les mensonges tu dois me dire y'a-t-il autre chose que je devrais savoir ? | Open Subtitles | لم يكن هناك أبداً؟ لم يكف عن الشرب, و كان يكذب و يكذب و يكذب أنا لست والدك |
Et on a continué à boire, et peut-être un peu trop... | Open Subtitles | واستمرينا في الشرب و... ربما شربنا أكثر من اللازم |
On devait jouer un couple, aller dans des clubs, danser, s'intégrer, boire, et s'amuser avec d'autres personnes. | Open Subtitles | كان علينا أن نمثل دور الزوجين و الذهاب إلى النوادي و الرقص و الإختلاط و الشرب و القبض على الناس |
L'eau des camps de PDI étant dangereuse à boire et à utiliser, beaucoup de familles doivent acheter de l'eau pour faire la cuisine et pour donner à boire à leur famille. | UN | وحيث أن المياه في مخيمات المشردين داخليا غير صالحة للشرب والاستحمام، يتوجب على الكثير من الأسر شراء مياه للطهي والشرب. |
Mon père était assis sur son fauteuil à boire et crier devant la télé. | Open Subtitles | والدي كان جالسا في كرسيه الهزاز يشرب و يصرخ في التلفاز |
Hm, c'est drôle, parce que je ne pourrais jamais plus boire et contempler mon existence autant que maintenant. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأنّي لم أشعر قط بأني أستحق أن أشرب وأتأمل في عملي كالكيان أكثر من الآن |
La nuit dernière n'était pas la première nuit où elle est partie boire et faire la fête. | Open Subtitles | أتعلمون .. الليلة الماضية لم تكن الليلة الأولى التي تخرج فيها تشرب و تحتفل |
{\pos(140,260)}Alors cette ville va juste manger, boire et baiser jusqu'à la mort ? | Open Subtitles | إذاً , ماذا ؟ أستقوم البلدة بأكملها بالأكل و الشرب و ممارسة علاقات حتى الموت ؟ |
Tu sais de quoi je parle. Il voulait boire et tout. | Open Subtitles | تعلمين ماذا أعني لقد أراد الشرب و كل شئ |
Tous ses amis... ils ne font font que boire et causer des problèmes | Open Subtitles | جميع اصدقائه .. كل ما يفعلونه هو الشرب و التسبب في المشاكل |
boire et manger des détritus. | Open Subtitles | الشرب و أكل المخلفات |
Soit tu nous laisses t'aider à devenir sobre, soit tu continues de boire et tu finis en prison, un hôpital, ou une tombe fraîche. | Open Subtitles | إمـا أن تدعينـا نسـاعدك في الصحوة مجـددا أو بإمكـانك الاستمرار في الشرب و التعـاطي لينتهـي بك الحـال في السجن أو المستشفـى أو قبـر عـاجـل |
Arrêtez de boire et mangez quelque chose. | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن الشرب و تاكل شيئا ما؟ |
Quand t'arrêteras de boire et que t'auras ton permis. | Open Subtitles | في اليوم الذي تتوقف فيه عن الشرب... و تحصل على رخصة القيادة. |
Il devrait être interdit de manger, boire et fumer durant la manipulation et, après la manipulation, avant de s'être lavé. | UN | ويُحظر الأكل والشرب والتدخين أثناء المناولة وقبل غسل اليدين بعد المناولة. |
On leur donne à boire et à manger en fonction de leurs réponses aux interrogatoires. | UN | ويقدّم الغذاء والشرب رهناً بما يقدمه المحتجزون من أجوبة. |
En privé, le cannabis est également utilisé comme encens, pour le bain, pour fumer, boire et manger. | UN | وفي المجال الخاص، يُستخدَم أيضاً كمادة مُعطِّرة لمياه الاستحمام والتبغ والشرب والأكل. |
- On dirait pas qu'elle est neuve. - Faut pas boire et conduire. | Open Subtitles | ـ إنها لاتبدو جديدة كثيراً ـ نعم، لا يشرب و يقود |
Sa mère a quitté son père parce qu'il aimait boire et la frapper. | Open Subtitles | والدتها تركت والدها لأنه كان يحب ان يشرب و يضربها |
Hm, c'est drôle, parce que je ne pourrais jamais plus boire et contempler mon existence autant que maintenant. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأنّي لم أشعر قط بأني أستحق أن أشرب وأتأمل في عملي كالكيان أكثر من الآن |
Et encore une fois, la réponse est ce que vous mangez, quoi boire et ce que vous pensez. | Open Subtitles | . و ثانيةً، هذا يعتمد على ما تأكل و تشرب و تفكّر. |
chez moi avec à manger et à boire et, tu sais... | Open Subtitles | في منزلي و أقدم الطعام و الشراب و أدعو |