Des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين. |
Les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Turquie font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وتركيا. |
Les représentants de la Libye, des Philippines, du Qatar, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Tunisie font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو ليبيا والفلبين وقطر وجمهورية فنزويلا البوليفارية وتونس. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de République arabe syrienne, de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا. |
Les représentants de Cuba, de la République bolivarienne du Venezuela et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants des pays suivants : Pakistan, République arabe syrienne, Israël, Afghanistan, République islamique d'Iran, République bolivarienne du Venezuela et Philippines. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل وأفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والجمهورية العربية السورية والفلبين وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية. |
Les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Des ateliers régionaux et interrégionaux ont été organisés au Brésil, au Ghana, en République bolivarienne du Venezuela et à TrinitéetTobago. | UN | ونُظمت حلقات عمل إقليمية وأقاليمية في البرازيل وترينيداد وتوباغو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وغانا. |
Exposé national volontaire : République bolivarienne du Venezuela et Bangladesh | UN | عرضان وطنيان طوعيان: جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش |
Des interventions analogues ont été effectuées en Équateur, dans la République bolivarienne du Venezuela et au Guatemala. | UN | وأجريت تدخلات مماثلة في إكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية وغواتيمالا. |
Exposé national volontaire : République bolivarienne du Venezuela et Bangladesh | UN | عرضان وطنيان طوعيان: جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش |
Déclaration du Groupe de Rio en faveur de l'accord signé entre le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la Coordination démocratique | UN | بيان تأييد مجموعة ريو للاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية وهيئة التنسيق الديمقراطية |
Les pays les plus souvent cités comme pays de transit pour la cocaïne saisie en Europe étaient par ordre décroissant les Pays-Pays, l'Espagne, la France, la République bolivarienne du Venezuela et l'Allemagne. | UN | وأكثر ما يتكرر من البلدان التي يقال أنها استخدِمَت كبلدان للمرور العابر لشحنات الكوكايين التي تم ضبطها في أوروبا هي بالترتيب التنازلي: هولندا وإسبانيا وفرنسا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وألمانيا. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et des États-Unis font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة ببيانين. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Serbie-et-Monténégro. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية وصربيا والجبل الأسود ببيانات. |
Les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Suisse fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وسويسرا ببيان. |
Les représentants de Monaco, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Belgique expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كل من موناكو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وبلجيكا. |
Les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et des États-Unis expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |