"bols" - Translation from French to Arabic

    • أوعية
        
    • أواني
        
    • أطباق
        
    • طاسات
        
    • أنابيب الرأس الدوار
        
    • الأواني
        
    • الأوعية
        
    • صحون
        
    • صحونكم
        
    • بولز
        
    • اوعية
        
    • وعائين
        
    Les plats sont dans de grands bols et les clients se servent eux-mêmes. Open Subtitles أنتم ستحضرون الطعام في أوعية كبيرة و الزبائن سوف تخدم أنفسها.
    Des bols de flocons d'avoine ! Ça me rappelle quelque chose. Voyons voir. Open Subtitles أوعية عصيدة هذا يبدو مألوفاً بعض الشيء ، فلنر
    On pensait faire un stand de jeu pour les enfants, lancer de balles dans des bols d'eau, pour gagner un prix. Open Subtitles ..كنا نفكر بالقيام بـ لعبه صغيره للأطفال حيث يرمون كور بينغ بال في أواني ماء صغيره ليفوزوا بالجوائز
    Il rôde de bols de soupe froide Pour voler les rêves des enfants gâches. Open Subtitles يزحف من أطباق الحساء البارد ليسرق أحلام الأطفال.
    J'ai les bols et le lit du chien. Open Subtitles أحضرت طاسات الكلب ثم أحضرت سرير الكلب
    L'enceinte peut également être formée d'une structure de type alvéolaire permettant de loger plusieurs bols. UN كما يمكن أن يكون المبيت ذا بنية نخروبية بحيث يتسع لعدد من أنابيب الرأس الدوار.
    Voilà la photo d'un des bols retrouvé sur le site. Open Subtitles إليك صورةً لأحد الأواني التي أخرجت من المبنى
    Elle déclarait catégoriquement qu'elle ne pouvait pas donner les bols pour moins de 55 quetzales et a commencé à expliquer les efforts qui avaient été déployés pour les fabriquer. UN فقد قالت بثبات إنها لا تستطيع إعطاء الأوعية بأقل من 55 كتسالا وشرعت في شرح الجهود التي بذلت لصنع تلك الأوعية.
    Je suppose que vous n'avez pas apporté des serviettes, des bols propres, des couverts et un rouleau de papier toilette. Open Subtitles رائع. لا أعتقد أنكم أحضرتم أيضاً مناديل، صحون نظيفة، أدوات تناول الطعام و لفة من ورق التواليت.
    Allez les enfants. Rincez les bols. Open Subtitles هيا يا رفاق، أنهوا صحونكم ونظّفوا أسنانكم
    - Attends, j'ai une bouteille de bols, et... - Ferme-la. Open Subtitles انتظر دقيقة ، عزيزي ، أنظر لدي زجاجة بولز و -
    J'en prendrai après, mais avant, j'ai trois bols de soupe de palourde à engloutir. Open Subtitles فاتني سأتناول ذلك لاحقاً لكن الآن لدي 3 أوعية من حساء الحلزون الصدفي لإكمالها
    Cette dot consiste en l'achat d'ustensiles de cuisine, de bols, de pagnes , etc. Il s'agit pour l'essentiel d'effets utiles pour la bonne marche du ménage. UN ويتألف هذا المهر من شراء أوعية للمطبخ وقصعات ومآزر وما إلى ذلك. وهذا يعني بالضرورة شراء حاجيات مفيدة لحسن سير المعيشة داخل الأسرة.
    Dans des bols séparés ? Open Subtitles كلها في أوعية منفصلة؟
    Donne-lui des bols à salade de fruits. Open Subtitles - لما لتحضرين لهذه بعضاً من أوعية كوكتيل الفواكه
    Ne te sers pas de ta petite-fille et range-moi ces bols ! Open Subtitles كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه
    Petite astuce. On n'a jamais trop de bols de fruits en bois. Open Subtitles نصيحة صغيرة ، لا تضعي الكثير من أواني الأشجار هنا
    Non, je me souviens parfaitement que maman a dit qu'elle n'aimait pas les bols en forme de nourriture. Open Subtitles لا، أتذكر تحديد أمي وهي تقول أنها لا تحب أطباق لأشياء على شكل تلك الأشياء
    Les bols sales dans l'évier ne vont pas exactement faire pencher la balance. Open Subtitles أطباق الإفطار المتسخة في المغسلة لن تقلب الموازين.
    Je finis vraiment trois bols de nouilles immédiatement. Open Subtitles سأنهي حقا ثلاثة من طاسات المكرونة حالا
    L'enceinte peut également être formée d'une structure de type alvéolaire permettant de loger plusieurs bols. UN كما يمكن أن يكون المبيت ذا بنية نخروبية بحيث يتسع لعدد من أنابيب الرأس الدوار.
    Pour créer des bols ou des vases. Open Subtitles يمكننا صناعة الأواني الفخارية وكذلك الزهريات
    Il ne faisait aucun doute que si elle vendait les bols pour moins de 55 quetzales, elle perdrait autre chose que de l'argent. UN فقد بدا جليا أنها إذا باعت الأوعية بأقل من 55 كتسالا فإنها ستفتقد شيئا أكثر من النقود.
    Et nous devons utiliser des bols incolores parce que tout le monde avait l'habitude de choisir le bleu. Open Subtitles وعلينا إستخدام صحون نظيفة لكن الجميع اعتاد أن يختار الأزرق.
    Prenez vos bols. Open Subtitles أحضروا صحونكم
    Une bouteille de bols n'y attend que toi. Open Subtitles يوجد زجاجة بولز في الوسط
    Ce sont des bols à cadeaux. Open Subtitles شكرا , دوايت هذه لطيفة لا , هذه اوعية مهداة
    Après deux bols de soupes, je suis pleine. Open Subtitles انه بعدما تناولت وعائين من الشوربه, انا اشعر بالشبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more