"bondé" - Translation from French to Arabic

    • مزدحم
        
    • مزدحمة
        
    • مزدحماً
        
    • مكتظ
        
    • بالناس
        
    • ممتلئ
        
    • حشد
        
    • مكتظا
        
    • مكتظة
        
    • مزدحمًا
        
    • المزدحم
        
    • المكان محتشد
        
    Ça dit ici que les Carsons ont été enlevés au milieu d'un marché bondé sans attirer la moindre attention. Open Subtitles هنا يقول بأن آل كارسون قد تم أختطافهم من سوق مزدحم دون جذب أي انتباه
    Mais maintenant que je vis à New York, comme tout le reste, c'est bondé. Open Subtitles لكن الآن بالعيش في نيويورك مثل كل شيء آخر، أنه مزدحم
    J'adore, mais on aura une table ? C'est toujours bondé. Open Subtitles أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان
    Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule. UN قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات.
    Le seul jour où l'aéroport n'est pas bondé. Open Subtitles اليوم الوحيد اللذي لايكون المطار مزدحماً
    Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem. UN فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة.
    Je n'en reviens toujours pas qu'on soit ici. Ce restaurant est toujours bondé le dimanche. Open Subtitles ما زلت لا أصدق أننا دخلنا هذا المكان مزدحم عادة أيام الأحد
    On s'est retrouvés au café, mais c'était bondé, j'ai proposé qu'on aille dans un autre à quelques kilomètres. Open Subtitles تقابلنا في المقهى لكن كان مزدحم جداً لذلك اقترحت ان نتمشى بالسيارة بضعة اميال
    Il aurait pu être là. C'était bondé. Open Subtitles من الممكن انه كان هنا لقد كان المكان مزدحم
    Sais-tu à quel point cet endroit est bondé le week-end ? Open Subtitles أنت تعلم كم يكون ذلك المكان مزدحم خلال نهاية الأسبوع
    Vous voulez faire exploser une arme chimique à l'intérieur d'un bâtiment bondé ? Open Subtitles الأن تريدني أن أفجر سلاح كميائي بداخل مبنى مزدحم ؟
    On pouvait être au milieu d'un restaurant bondé, et il me faisait ressentir qu'on était seuls au monde. Open Subtitles يمكننا أن نكون في وسط مطعم مزدحم ويجعلني أشعر كما لو أننا لا يوجد غيرنا نحن الاثنان بالعالم
    On pouvait être au milieu d'un restaurant bondé, et il me faisait ressentir qu'on était seuls au monde. Open Subtitles يمكننا أن نكون في وسط مطعم مزدحم ويجعلني أشعر كما لو أننا لا يوجد غيرنا نحن الاثنان بالعالم
    Elle a été déclenchée par l'assassinat d'un homme soupçonné d'avoir appartenu à l'ex-Séléka, qui avait lancé une grenade à main au milieu d'un marché bondé. UN واندلعت أعمال عنف عقب مقتل رجل يعتقد أنه عضو في تحالف سيليكا السابق كان قد ألقى قنبلة يدوية في منطقة تسوُّق مزدحمة.
    La station hyper bondé merci pour le rassemblement politique. Open Subtitles المحطة مزدحمة بزيادة والفضل إلى التجمع السياسي
    Le marché était tellement bondé que le chien a perdu sa trace, monsieur. Open Subtitles السوق كان مزدحماً للغاية، حتى أن الكلب فقد الأثر يا سيدي
    Ça doit être bon si c'est bondé. Open Subtitles بالتأكيد الطعام جيد اذا كان المكان مزدحماً
    Personne ne remarque que ça devient un peu bondé ici ? Open Subtitles آه هل لاحظ أيّ أحد آخر بأن المكان مكتظ قليلاً هنا ؟
    T'accompagner dans cet hôpital bondé, c'est pas nécessaire. Open Subtitles وإدخالك لذلك المستشفى المكتظ بالناس ليس واحدا منها.
    J'ai bondé cet endroit avec des femmes et tu me questionnes ? Open Subtitles لقد جعلت هذا المكان ممتلئ بالنساء بشكل كامل وأنت تستجوبني؟
    Ils auraient écrit quoi si on avait laissé un suspect monter dans un métro bondé et le faire sauter ? Open Subtitles أنت تعلم الذي لهم أن يكتبوه، إذا تركنا مشتبه به يمشي في وسط حشد من الناس ويفجر القطار
    C'était bondé de touristes et presque l'heure de la fermeture. Open Subtitles المكان كان مكتظا بالسياح والوقت قارب وقت الاغلاق
    En plus, je suis sûr qu'il va être bondé, et que vous allez devoir attendre le suivant. Open Subtitles يحتمل أن تكون الحافلة مكتظة و سيكون عليكِ الانتظار لحافلة أخرى
    C'était bondé quand je suis arrivé, et je préfère les réunion en petit comité. Open Subtitles المكان كان مزدحمًا قليلًا حين وصلت وأنا أفضّل التجمّعات الأكثر حميميّة
    Suspect prêt à monter dans un train bondé. Open Subtitles هنا البلدوق المشتبه به هو الأن بصدد الصعود إلى القطار المزدحم بالمسافرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more