Ça dit ici que les Carsons ont été enlevés au milieu d'un marché bondé sans attirer la moindre attention. | Open Subtitles | هنا يقول بأن آل كارسون قد تم أختطافهم من سوق مزدحم دون جذب أي انتباه |
Mais maintenant que je vis à New York, comme tout le reste, c'est bondé. | Open Subtitles | لكن الآن بالعيش في نيويورك مثل كل شيء آخر، أنه مزدحم |
J'adore, mais on aura une table ? C'est toujours bondé. | Open Subtitles | أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان |
Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule. | UN | قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات. |
Le seul jour où l'aéroport n'est pas bondé. | Open Subtitles | اليوم الوحيد اللذي لايكون المطار مزدحماً |
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem. | UN | فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة. |
Je n'en reviens toujours pas qu'on soit ici. Ce restaurant est toujours bondé le dimanche. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أننا دخلنا هذا المكان مزدحم عادة أيام الأحد |
On s'est retrouvés au café, mais c'était bondé, j'ai proposé qu'on aille dans un autre à quelques kilomètres. | Open Subtitles | تقابلنا في المقهى لكن كان مزدحم جداً لذلك اقترحت ان نتمشى بالسيارة بضعة اميال |
Il aurait pu être là. C'était bondé. | Open Subtitles | من الممكن انه كان هنا لقد كان المكان مزدحم |
Sais-tu à quel point cet endroit est bondé le week-end ? | Open Subtitles | أنت تعلم كم يكون ذلك المكان مزدحم خلال نهاية الأسبوع |
Vous voulez faire exploser une arme chimique à l'intérieur d'un bâtiment bondé ? | Open Subtitles | الأن تريدني أن أفجر سلاح كميائي بداخل مبنى مزدحم ؟ |
On pouvait être au milieu d'un restaurant bondé, et il me faisait ressentir qu'on était seuls au monde. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون في وسط مطعم مزدحم ويجعلني أشعر كما لو أننا لا يوجد غيرنا نحن الاثنان بالعالم |
On pouvait être au milieu d'un restaurant bondé, et il me faisait ressentir qu'on était seuls au monde. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون في وسط مطعم مزدحم ويجعلني أشعر كما لو أننا لا يوجد غيرنا نحن الاثنان بالعالم |
Elle a été déclenchée par l'assassinat d'un homme soupçonné d'avoir appartenu à l'ex-Séléka, qui avait lancé une grenade à main au milieu d'un marché bondé. | UN | واندلعت أعمال عنف عقب مقتل رجل يعتقد أنه عضو في تحالف سيليكا السابق كان قد ألقى قنبلة يدوية في منطقة تسوُّق مزدحمة. |
La station hyper bondé merci pour le rassemblement politique. | Open Subtitles | المحطة مزدحمة بزيادة والفضل إلى التجمع السياسي |
Le marché était tellement bondé que le chien a perdu sa trace, monsieur. | Open Subtitles | السوق كان مزدحماً للغاية، حتى أن الكلب فقد الأثر يا سيدي |
Ça doit être bon si c'est bondé. | Open Subtitles | بالتأكيد الطعام جيد اذا كان المكان مزدحماً |
Personne ne remarque que ça devient un peu bondé ici ? | Open Subtitles | آه هل لاحظ أيّ أحد آخر بأن المكان مكتظ قليلاً هنا ؟ |
T'accompagner dans cet hôpital bondé, c'est pas nécessaire. | Open Subtitles | وإدخالك لذلك المستشفى المكتظ بالناس ليس واحدا منها. |
J'ai bondé cet endroit avec des femmes et tu me questionnes ? | Open Subtitles | لقد جعلت هذا المكان ممتلئ بالنساء بشكل كامل وأنت تستجوبني؟ |
Ils auraient écrit quoi si on avait laissé un suspect monter dans un métro bondé et le faire sauter ? | Open Subtitles | أنت تعلم الذي لهم أن يكتبوه، إذا تركنا مشتبه به يمشي في وسط حشد من الناس ويفجر القطار |
C'était bondé de touristes et presque l'heure de la fermeture. | Open Subtitles | المكان كان مكتظا بالسياح والوقت قارب وقت الاغلاق |
En plus, je suis sûr qu'il va être bondé, et que vous allez devoir attendre le suivant. | Open Subtitles | يحتمل أن تكون الحافلة مكتظة و سيكون عليكِ الانتظار لحافلة أخرى |
C'était bondé quand je suis arrivé, et je préfère les réunion en petit comité. | Open Subtitles | المكان كان مزدحمًا قليلًا حين وصلت وأنا أفضّل التجمّعات الأكثر حميميّة |
Suspect prêt à monter dans un train bondé. | Open Subtitles | هنا البلدوق المشتبه به هو الأن بصدد الصعود إلى القطار المزدحم بالمسافرين |