"bonne chance pour" - Translation from French to Arabic

    • حظاً موفقاً
        
    • حظ سعيد
        
    • حظاً سعيداً في
        
    • بالتوفيق في
        
    • حظاً طيباً
        
    • حظا سعيدا
        
    • حظًا موفقًا
        
    • حظ موفق
        
    • بالتوفيق لك
        
    • حظا طيبا
        
    • حظّ سعيد
        
    • حظا موفقا
        
    • حظاً سعيداً مع
        
    • حظّاً طيّباً في
        
    • بالتوفيق مع
        
    Prends un rendez-vous avec l'infirmière, et Bonne chance pour les noces. Open Subtitles ,و حدد موعداً مع الممرضة و حظاً موفقاً بالزفاف
    Bonne chance pour les soulever avec tes poignets de gonzesse. Open Subtitles حظاً موفقاً فى نزعها مع معصميك الشبيهين بالفتيات.
    Bonne chance pour ta vengeance quand je serai parti. Open Subtitles حسناً، حظ سعيد في الحصول علي إنتقامك عندما أرحل
    Bonne chance pour trouver des copines. Open Subtitles و لن أهتم حظاً سعيداً في التعرف على الفتيات
    Bonne chance pour renverser le gouvernement. Open Subtitles بالتوفيق في الإطاحة بالحكومة لا تضعنا مواجهين لحائط
    Bonne chance pour ton test. Open Subtitles أتمنى لكِ حظاً طيباً مع إختبار القيادة خاصتك
    Bonne chance pour retourner l'île afin de le retrouver. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا في نبش الجزيرة بأكملها للعثور عليه
    Donc soit tu me rends mes clients, soit Bonne chance pour facturer 2,500 heures par an comme nous tous. Open Subtitles ،إذًا إما تعيدُ عميلي لي أو حظًا موفقًا بكسب 2,500 اجرًا بالساعة سنويًّا .كبقيتنا
    Même si vous organisez une arrestation, Bonne chance pour faire parler un de ces gars-là. Open Subtitles حتى لو تمكنت من اعتقالهم حظاً موفقاً في استخراج اي معلومات منهم
    Oh, oui, Bonne chance pour obtenir une réservation dans un endroit décent pour demain soir. Open Subtitles أجل , حظاً موفقاً لايجاد حجز في مكان راقي قبل لليلة غد
    Bonne chance pour le prouver. Maintenant, qu'est-ce que tu veux ? Open Subtitles حظاً موفقاً في إثبات ذلك والآن، ماذا تريد ؟
    Et bien, la porte est ouverte. Bonne chance pour trouver le minou. Open Subtitles حسنا,الباب مفتوح,حظ سعيد فى ايجاد القطه.
    Je n'ai besoin de rien de votre part qui me fera parler, donc... Bonne chance pour essayer. Open Subtitles أنا لا أحتاج أى شئ منك ليجعلنى أتحدث لذا حظ سعيد فى المحاوله
    Bonne chance pour en trouver un dans ce quartier, surtout avec ta dégaine et l'odeur que tu dégages. Open Subtitles حظ سعيد في العثور على سيارة في الجوار خاصة برائحتك ومظهرك هذا
    Et si cela ne marche pas pour vous, Bonne chance pour trouver quelqu'un pour me remplacer. Open Subtitles و إذا لم يعجبك ذلك حظاً سعيداً في إيجاد شخص آخر مثلي
    Jusqu'à cela, Bonne chance pour me trouver. Open Subtitles وحتّئذٍ، فتمنياتي لك بالتوفيق في محاولة إيجادي.
    Et puis, Bonne chance pour essayer de faire un mouvement sur toute cette île. Open Subtitles حينها أتمنى لك حظاً طيباً في محاولة قصد أي مكان على متن الجزيرة
    Bonne chance pour être monsieur le joyeux quand tu devras congédier tous ces gens. Open Subtitles أوه، و، اه، حظا سعيدا يحاول أن يكون السيد المرح غي عندما يكون لديك لاطلاق النار كل هؤلاء الناس.
    Et bien, Bonne chance pour prouver ça, professeur, parce que je ne vais pas vous aider. Open Subtitles حسنٌ , حظًا موفقًا لإثباتِ ذلك أيها البروفسور، لأن إثبات ذلك لن يكون بعوني.
    Bonne chance pour le mettre sans faire de bruit. Open Subtitles حظ موفق في محاولة للحصول على هذا دون التسبب في ضجيج
    Bonne chance pour trouver un endroit pour tes affaires. Pardon ? Juste une petite toux. Open Subtitles بالتوفيق لك لايجاد مساحة هنا لتضع بها أشياءك عذرا؟ لدي سعال خفيف فقط
    Bonne chance pour passer le barrage de police et récupérer ma voiture. Open Subtitles حظا طيبا في تخطي سيارات الشرطة إلى سيارتي
    Bien, Bonne chance pour t'habiller sans porte. Open Subtitles حسناً, حظّ سعيد, البسي بدون باب
    Bonne chance pour ce soir, afin que je te botte le cul à Atlanta. Open Subtitles أردت أن أقول حظا موفقا الليلة قبل أن أهزمك في أطلنطا
    Bonne chance, pour le bébé. Open Subtitles حظاً سعيداً مع الطفل
    Et bien, Bonne chance pour le trouver. Je l'ai cherché pendant des mois. Open Subtitles حظّاً طيّباً في العثور عليه فقد بقيت أبحث لشهور
    Bonne chance pour le repassage. Open Subtitles بالتوفيق مع المكواة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more