Le temps est venu de proposer des bonnes idées, et surtout d'agir. | UN | والآن حان وقت الأفكار الجيدة والأهم من ذلك، حان وقت العمل. |
Il ne reste plus qu'une semaine. Oublie les bonnes idées. | Open Subtitles | تبقى فقط إسبوع واحد توقفي عن الأفكار الجيدة |
Mon amour, je n'arrête pas de penser aux discours de Matheus, pleins de bonnes idées et de références, avec des dates et des citations. | Open Subtitles | .. حبيبتي دائماً أفكر كيف أن خطابات ماتيوس كانت مليئة بالعديد من الأفكار الجيدة والمراجع ، مع تواريخ واقتباسات |
Bien entendu, ce ne sont pas les bonnes idées de réforme qui manquent. | UN | ومن المؤكد أن المنظمة لا تفتقر إلى أفكار جيدة للإصلاح. |
Les gars ont de bonnes idées pour nous y faire entrer. | Open Subtitles | لدى الفتيان بعض الأفكار العظيمة في كيفية إدخالنا الشركة |
MEMBRE DE LA SECTE puis on s'est envoyé des e-mails, et je trouvais qu'il avait de bonnes idées. | Open Subtitles | و لقد بدأنا مراسلة بعض و أنا كنت أعتقد أن لديه بعض الافكار الجيدة |
À l'inverse des droits de l'homme, les bonnes idées dépendent des fluctuations politiques. | UN | وخلافاً لحقوق الإنسان، إن الأفكار الجيدة رهن بتغير التيارات السياسية. |
Un grand nombre de bonnes idées sont déjà examinées. | UN | وهناك العديد من الأفكار الجيدة قيد الدرس. |
Il présentait des propriétaires de petites entreprises qui avaient eu de bonnes idées pour en assurer le développement. | UN | إذ قدَّمت صاحبات الشركات الصغيرة ذوات الأفكار الجيدة المؤدية إلى تطور هذه الشركات. |
Cette séance et le rapport du Secrétaire général nous ont donné de nombreuses bonnes idées pour venir en aide aux PMA. | UN | وقد تعلمنا خلال هذه الدورة وقرأنا في تقرير الأمين العام عددا كبيرا من الأفكار الجيدة حول مساعدة أقل البلدان نموا. |
Nous pensons qu'il n'existe pas d'approche unique pour surmonter les obstacles et que personne ne détient le monopole des bonnes idées. | UN | إننا نؤمن بأنه لا يوجد نهج واحد وحيد للتغلب على العقبات ولا يوجد بالتأكيد احتكار على الأفكار الجيدة. |
Aucune région du monde n'a le monopole des bonnes idées ou des pratiques efficaces à cet égard. | UN | وليست الأفكار الجيدة أو الممارسات الناجحة في هذا الصدد حكرا على أي منطقة من مناطق العالم. |
Bon, pas les meilleures, mais j'avais plein de bonnes idées et j'ignore pourquoi tu t'en es pas servi. | Open Subtitles | حسناً، ولا كلمة رائعة لكن لدي الكثير من الأفكار الجيدة التي لا أعلم لماذا لم تستخدمهم |
Car un président malin pique des bonnes idées partout. | Open Subtitles | لأن الرئيس الذكي يسرق الأفكار الجيدة من أي أحد |
Ce truc me donne pleins de bonnes idées. | Open Subtitles | هذا الشئ يمنحني كافة أنواع الأفكار الجيدة |
Mais c'est... Ca n'est pas le propos. Parce que j'ai aussi de très bonnes idées. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس هو المغزى لأنه لدي بعض الأفكار الجيدة أيضاً |
Mais tu as quelque chose de plus précieux que des bonnes idées : | Open Subtitles | لكن أنتي لديكِ شيء اكثر قيمة من أفكار جيدة : |
Elle a jamais de bonnes idées, alors elle pique toutes les miennes. | Open Subtitles | إنها واحدة من أولئك الأشخاص الذين ليس لديهم أفكار جيدة لحياتهم الشخصية فبالتالي هي تسرق كل ماهو لي |
J'ai plein de bonnes idées, Chet, et elles sont toutes là-dedans. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأفكار العظيمة ياتشيت وكلها هناك |
Et j'ai trouvé quelque bonnes idées dans un magazine de mariées comme un moyen peu coûteux pour faire des décorations colorées. | Open Subtitles | ولقد وجدت بعض الافكار الجيدة فعلا في مجلة العروس لعمل حفل زواج جيد بطريقة غير مكلفة |
J'espère que, lors des délibérations futures, nous proposerons d'autres bonnes idées. | UN | وآمل أن نتقدم في مداولاتنا اللاحقة بأفكار جيدة إضافية. |
Il faut que je montre à Cavanaugh que je peux avoir de bonnes idées. | Open Subtitles | اريد ان أُري كافانوه باني استطيع اختلاق افكار العاب جيدة. جميع العاب كرة القدم فيها ؟ |
J'ai quelques bonnes idées pour faire circuler I'information entre les 4 unités. | Open Subtitles | لديّ بعض الأفكار الجيّدة بشأن تدفق المعلومات بين مجموعات الإنزيم الرئيسية الأربعة |
J'ai beaucoup de bonnes idées moi aussi, mais tout le monde est tellement jaloux. | Open Subtitles | , أنا لدي الكثير من الأفكار الكبيرة , أيضا لكن كل شخص غيور جدا |
Pour votre information, même si j'aime m'approprier toutes les bonnes idées, celle-là vient de ces idiots. | Open Subtitles | وفقط لتعلموا بقدر ما أحب المطالبة بالأفكار الجيدة كالتي لدي لقد كان هؤلاء الحمقى من وجد هذا |