"bonnes idées" - Traduction Français en Arabe

    • الأفكار الجيدة
        
    • أفكار جيدة
        
    • الأفكار العظيمة
        
    • الافكار الجيدة
        
    • بأفكار جيدة
        
    • افكار
        
    • الأفكار الجيّدة
        
    • الأفكار الكبيرة
        
    • بالأفكار الجيدة
        
    Le temps est venu de proposer des bonnes idées, et surtout d'agir. UN والآن حان وقت الأفكار الجيدة والأهم من ذلك، حان وقت العمل.
    Il ne reste plus qu'une semaine. Oublie les bonnes idées. Open Subtitles تبقى فقط إسبوع واحد توقفي عن الأفكار الجيدة
    Mon amour, je n'arrête pas de penser aux discours de Matheus, pleins de bonnes idées et de références, avec des dates et des citations. Open Subtitles .. حبيبتي دائماً أفكر كيف أن خطابات ماتيوس كانت مليئة بالعديد من الأفكار الجيدة والمراجع ، مع تواريخ واقتباسات
    Bien entendu, ce ne sont pas les bonnes idées de réforme qui manquent. UN ومن المؤكد أن المنظمة لا تفتقر إلى أفكار جيدة للإصلاح.
    Les gars ont de bonnes idées pour nous y faire entrer. Open Subtitles لدى الفتيان بعض الأفكار العظيمة في كيفية إدخالنا الشركة
    MEMBRE DE LA SECTE puis on s'est envoyé des e-mails, et je trouvais qu'il avait de bonnes idées. Open Subtitles و لقد بدأنا مراسلة بعض و أنا كنت أعتقد أن لديه بعض الافكار الجيدة
    À l'inverse des droits de l'homme, les bonnes idées dépendent des fluctuations politiques. UN وخلافاً لحقوق الإنسان، إن الأفكار الجيدة رهن بتغير التيارات السياسية.
    Un grand nombre de bonnes idées sont déjà examinées. UN وهناك العديد من الأفكار الجيدة قيد الدرس.
    Il présentait des propriétaires de petites entreprises qui avaient eu de bonnes idées pour en assurer le développement. UN إذ قدَّمت صاحبات الشركات الصغيرة ذوات الأفكار الجيدة المؤدية إلى تطور هذه الشركات.
    Cette séance et le rapport du Secrétaire général nous ont donné de nombreuses bonnes idées pour venir en aide aux PMA. UN وقد تعلمنا خلال هذه الدورة وقرأنا في تقرير الأمين العام عددا كبيرا من الأفكار الجيدة حول مساعدة أقل البلدان نموا.
    Nous pensons qu'il n'existe pas d'approche unique pour surmonter les obstacles et que personne ne détient le monopole des bonnes idées. UN إننا نؤمن بأنه لا يوجد نهج واحد وحيد للتغلب على العقبات ولا يوجد بالتأكيد احتكار على الأفكار الجيدة.
    Aucune région du monde n'a le monopole des bonnes idées ou des pratiques efficaces à cet égard. UN وليست الأفكار الجيدة أو الممارسات الناجحة في هذا الصدد حكرا على أي منطقة من مناطق العالم.
    Bon, pas les meilleures, mais j'avais plein de bonnes idées et j'ignore pourquoi tu t'en es pas servi. Open Subtitles حسناً، ولا كلمة رائعة لكن لدي الكثير من الأفكار الجيدة التي لا أعلم لماذا لم تستخدمهم
    Car un président malin pique des bonnes idées partout. Open Subtitles لأن الرئيس الذكي يسرق الأفكار الجيدة من أي أحد
    Ce truc me donne pleins de bonnes idées. Open Subtitles هذا الشئ يمنحني كافة أنواع الأفكار الجيدة
    Mais c'est... Ca n'est pas le propos. Parce que j'ai aussi de très bonnes idées. Open Subtitles لكن ذلك ليس هو المغزى لأنه لدي بعض الأفكار الجيدة أيضاً
    Mais tu as quelque chose de plus précieux que des bonnes idées : Open Subtitles لكن أنتي لديكِ شيء اكثر قيمة من أفكار جيدة :
    Elle a jamais de bonnes idées, alors elle pique toutes les miennes. Open Subtitles إنها واحدة من أولئك الأشخاص الذين ليس لديهم أفكار جيدة لحياتهم الشخصية فبالتالي هي تسرق كل ماهو لي
    J'ai plein de bonnes idées, Chet, et elles sont toutes là-dedans. Open Subtitles لدي الكثير من الأفكار العظيمة ياتشيت وكلها هناك
    Et j'ai trouvé quelque bonnes idées dans un magazine de mariées comme un moyen peu coûteux pour faire des décorations colorées. Open Subtitles ولقد وجدت بعض الافكار الجيدة فعلا في مجلة العروس لعمل حفل زواج جيد بطريقة غير مكلفة
    J'espère que, lors des délibérations futures, nous proposerons d'autres bonnes idées. UN وآمل أن نتقدم في مداولاتنا اللاحقة بأفكار جيدة إضافية.
    Il faut que je montre à Cavanaugh que je peux avoir de bonnes idées. Open Subtitles اريد ان أُري كافانوه باني استطيع اختلاق افكار العاب جيدة. جميع العاب كرة القدم فيها ؟
    J'ai quelques bonnes idées pour faire circuler I'information entre les 4 unités. Open Subtitles لديّ بعض الأفكار الجيّدة بشأن تدفق المعلومات بين مجموعات الإنزيم الرئيسية الأربعة
    J'ai beaucoup de bonnes idées moi aussi, mais tout le monde est tellement jaloux. Open Subtitles , أنا لدي الكثير من الأفكار الكبيرة , أيضا لكن كل شخص غيور جدا
    Pour votre information, même si j'aime m'approprier toutes les bonnes idées, celle-là vient de ces idiots. Open Subtitles وفقط لتعلموا بقدر ما أحب المطالبة بالأفكار الجيدة كالتي لدي لقد كان هؤلاء الحمقى من وجد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus