"boris" - Translation from French to Arabic

    • بوريس
        
    • لبوريس
        
    • وبوريس
        
    À l'invitation du Comité, M. Boris Krasulin, Inspecteur du Corps commun, a également participé à ses travaux. UN وبدعوة من اللجنة، قام السيد بوريس كراسولين، مفتش وحدة التفتيش المشتركة، بالاشتراك أيضا في أعمالها.
    On se souvient que le Président Boris Eltsine a annoncé l’intention de son gouvernement d’acquitter tous les arriérés de son pays. UN وينبغي التذكير بأن الرئيس بوريس يلتسين قد أعلن عن نية حكومته في سداد جميع متأخرات اﻷمم المتحدة.
    En revanche, le Président russe Boris Eltsine a vigoureusement critiqué l'action des États-Unis. UN ومن ناحية أخرى، انتقد الرئيس الروسي بوريس يلتسين بشدة عمل الولايات المتحدة.
    Quatre ans plus tard, Boris Berezovsky, un autre militant critique du régime a été trouvé mort soi-disant par suicide. Open Subtitles بعد أربع سنوات، بوريس بيريزوفسكي، أشد منتقدي آخر للنظام، عثر عليه ميتا من الانتحار المزعوم.
    La tête coupée de Boris Sokolov est arrivée au poste. Open Subtitles رئيس قطعت بوريس سوكولوف وصلت للتو في منطقة.
    M. Morningstar, vous étiez présent quand Boris a été arrêté. Open Subtitles السيد مورنينغستار، كنت هناك عندما ألقي القبض بوريس.
    Madame Li va nous donner l'homme qui a tué Boris. Open Subtitles مدام لي وستعمل تعطينا الرجل الذي قتل بوريس.
    Au Pérou, nous avons vécu cette période de troubles que connaît actuellement de façon dramatique le gouvernement du Président Boris Eltsine en Russie. UN وقد مررنا نحن في بيرو بتجربة التفكك التي تمر بها حكومة الرئيس بوريس يلتسن اﻵن بشكل محزن.
    Nous voyons Boris Eltsine, premier Président élu par le peuple en Russie, conduisant son pays dans un audacieux voyage démocratique. UN ونرى بوريس يلتسن، أول رئيس انتخبه الشعب في روسيا يقود أمته في رحلتها الديمقراطية الجسورة.
    La Lituanie soutient les efforts déployés par le Président Boris Eltsine pour stabiliser la situation politique dans son pays et maintenir le cours des réformes. UN وتؤيد ليتوانيا جهود الرئيس بوريس يلتسين ﻹشاعة الاستقرار في الحالة السياسية في بلاده ولتعزيز طريق الاصلاح.
    En Russie aussi, nous voyons un homme d'Etat courageux - le Président Boris Eltsine - essayer de rompre avec le passé. UN وفي روسيا أيضا، نرى سياسيا شجاعا يحاول أن يُطلق الماضي هو الرئيس بوريس يلتسن.
    Cher Boris Nikolayevitch, vous avez beaucoup fait pour la Géorgie dans les épreuves les plus terribles qu'elle a endurées. UN يا بوريس نيقولايفيتش لقد فعلت الكثير من أجل جورجيا في أقصى محنها.
    Quarante et unième M. Abdalla Saleh Al-Ashtal M. Finn Jønck M. Boris Goudima UN الحاديـة السيد عبدالله صالح اﻷشطل السيد فين يونك السيد بوريس غوديما
    Comme le Président de la Fédération de Russie, M. Boris N. Eltsine, dans l'allocution qu'il a prononcée à la présente session de l'Assemblée générale, l'a souligné : UN وكما أكد رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس ن. يلتسين، في خطابه أمام الجمعية في هذه الدورة، فإنه:
    M. Boris Eltsine, Président de la Fédération de Russie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيـــد بوريس يلتسين، رئيس التحاد الروسي، الى قاعة الجمعية العامة.
    M. Boris Eltsine, Président de la Fédération de Russie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي، من قاعة الجمعية العامة.
    Je ne peux que m'associer à la remarque faite, ici même, il y a deux jours par le Président de la Fédération de Russie, Boris Eltsine qui a dit : UN وإنني ﻷتفق كلية مع الملاحظة التي أبداها رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين قبل يومين في هذا المحفل بأنه:
    Allocution de Son Excellence M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie UN كلمة فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا
    S.E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie UN خطاب السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا
    Boris a énormement de biens et de propriétés de par le monde. Open Subtitles وكان لبوريس العديد من الممتلكات وخصائص في جميع أنحاء العالم
    Parmi les anciens lauréats du Prix, on peut mentionner les noms de Jacques-Yves Cousteau, Oleg Gazenko et Gerard O'Neill, Thomas Paine, Boris Raushenbakh, Yash Pal, Hendrick van de Hulst, Hans Dietrich Genscher, Isaac Asimov et Hermann Bondi. UN وكان من بين الحاصلين على الجائزة السابقين جاك إيف كوستو، وأوليغ غازينكو، وجيرارد أونيل، وتوماس بين، وبوريس راوشينباخ، وياش بال، وهندريك فان دي هولست، وهانز ديتريش غينشر، واسحاق اسيموف، وهيرمان بوندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more