"bosse sur" - Translation from French to Arabic

    • أعمل على
        
    • نعمل على
        
    • يعمل على
        
    • اعمل على
        
    • خبطة على
        
    Je bosse sur une, Ratte de pomme de terre et truffes. Open Subtitles أنا أعمل على خلطة مكوّنة من البطاطس ونبات الكمأه
    Je bosse sur le réexamen d'une affaire avec mon professeur de droit criminel. Open Subtitles لقد كنت أعمل على قضية إلتماس للحصول على براءة مع أستاذي في القانون الجنائي
    Je bosse sur un moyen de nous échapper. Open Subtitles أنا أعمل على إيجاد طريقة لإخراجنا من هنا
    On bosse sur un contrat pour des fours solaires que l'armée larguera sur des villages reculés, en geste de bonne volonté. Open Subtitles نحن نعمل على عقد لأفران تعمل بالطاقة الشمسية الذي يخطط الجيش لأسقاطها على الدول النامية كبادرة طيبة
    On vient, on part. on bosse sur le projet quand on peut. Open Subtitles ،نأتي و نرحل نعمل على مشروع عندما نستطيع
    Tout le bureau de Boston bosse sur cette affaire. Open Subtitles لدينا مكتب بوسطن لتحقيقات كله يعمل على هذه القضيه
    "T'as débouché ma tuyauterie, maintenant bosse sur cet évier." Open Subtitles حسنا,أنت نظفت أنابيبي الان اعمل على ذلك االمرحاض
    En ce moment je bosse sur un super ordinateur, d'une puissance de traitement bien plus rapide que ceux d'aujourd'hui Open Subtitles الآن أنا أعمل على كمبيوتر خارق يعالج أوامر طاقة ضخمة الحجم بسرعة أعلى من أي شيء اليوم
    Je bosse sur un parfum bacon, laitue, tomate. Open Subtitles أعمل على نكهة لحم مقدد, خس وطماطم في اللحظه
    Je bosse sur un rail à grande vitesse qui va révolutionner le transport. Open Subtitles أنا أعمل على سكة حديد عالية السرعة التي ستحدث ثورة في النقل والشحن كما نعرفه
    En attendant, je bosse sur un reportage sur l'agenda de la politique étrangère de l'administration. Open Subtitles في غضون ذلك, أنا أعمل على ميزة بشأن إدراة جدول أعمال السياسة الخارجية
    Tu sais, je bosse sur cette affaire non - stop Open Subtitles أوتعلم؟ أنا أعمل على هذه القضيّة دون توقّف منذ شهور.
    - Je bosse sur mes relations humaines. Open Subtitles كلا ، هيا ، أن أعمل على مهارات التواصل مع الناس
    Hé, mon vieux. Je bosse sur un enlèvement. Open Subtitles مرحبًا يا صديقي، إنّي أعمل على عمليّة اختطاف في هذه المنطقة.
    On bosse sur un crime horrible, puis on passe à un autre. Open Subtitles نحن نعمل على جرائم مروعة حالما ننتهي منها نجد أنفسنا في قضية أخرى
    On bosse sur Tucker depuis 6 mois pour remonter à ses fournisseurs d'armes. Open Subtitles لقد منا نعمل على قضية تاكر منذ ستة أشهر لجعله ينقلب على مزوديه من الأسلحة
    On bosse sur la même affaire, on bosse pas pour vous. Open Subtitles كوننا نعمل على نفس القضية لا يعني ابدا اننا نعمل تحت إمرتك.
    On bosse sur autre chose à vendre. Ce sera pas un tunnel. Open Subtitles ،ونحن نعمل على شيء آخر لتقترحه .لن يكون نفقاً
    Oui. Non, le gamin bosse sur le scénario en ce moment même. Open Subtitles أجل، الفتى يعمل على النص بينما نتحدث
    Ils ont dit que Nathan bosse sur un dernier enregistrement. Open Subtitles قالوا بأن (ناثان) مازال يعمل على أخر تسجيل
    Vous inquiétez pas. Pourtant je bosse sur ma sensibilité. Open Subtitles . لانني اعمل على حساسيتي
    Oui, on dirait. J'ai rien qu'une bosse sur la tête. Open Subtitles أعتقد ذلك، إنها مجرد خبطة على رأسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more