"bouchons" - Translation from French to Arabic

    • زحمة
        
    • الزحام
        
    • إزدحام
        
    • المرور
        
    • ازدحام
        
    • سدادات
        
    • الزحمة
        
    • السدادات
        
    • الإزدحام
        
    • سدادة
        
    • الازدحام
        
    • زحام
        
    • الفلين
        
    • مزدحم
        
    • الأغطية
        
    Je sais, il y avait des bouchons en rentrant du supermarché. Open Subtitles اعلم كانت زحمة السير فظيعة وانا عائدة من المتجر
    Il y a des bouchons tout le long de la dix au-delà de Clearview. Open Subtitles الزحام شديد جداً على مد البصر بطول طريق 10 خلف كليرفيو
    Qui a plus besoin de détente que des gars dans les bouchons ? Open Subtitles من يحتاج لإزاحة التوتر من رجل يقود في إزدحام مروري؟
    Le capitaine a dit que les bouchons remontent jusqu'à Eisenhower. Open Subtitles يقول القائد أن حركة المرور متراجعة إلى ايزنهاور
    Des bouchons au tunnel de Lincoln vers l'est et deux voies fermées sur le pont Manhattan. Open Subtitles هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن.
    Auras-tu des relations sexuelles dans notre immeuble ce soir, et devons-nous porter des bouchons ? Open Subtitles هل ستمارسين الجنس هذه الليلة في بنايتنا، وهل علي إرتداء سدادات الأذن؟
    Ça sonne occupé depuis une heure. Richie est dans les bouchons. Open Subtitles وهاتف المنزل مشغولاً منذ ساعة ريتشي عالق في الزحمة
    Si le chauffeur savait qu'il y aurait des bouchons, pourquoi ne m'a-t-il pas prévenue ? Open Subtitles إذا علم السائق أن هناك زحمة سير لماذا لم يتصل بي إذاً؟
    Ca atteindra Mach 4, vous arriverez en Bulgarie plus vite que si vous deviez rentrer à la maison avec les bouchons. Et il n'est pas connecté du tout ? Open Subtitles وستصل إلى بلغاريا بأسرع ما يمكنك الوصول إلى المنزل في زحمة مرور لوس أنجلوس وهي ليست محوسبة على الإطلاق؟
    On doit y aller si on veut éviter les bouchons de la veille de Noël et passer du bon temps à la cabane. Open Subtitles إذا أردنا التغلب على زحمة مرور ليلة عيد الميلاد و إمضاء وقت جيد إلى الكوخ
    Mais... je suis sûre qu'elle est prise dans les mêmes bouchons que nous. Open Subtitles ولكن .. أنا متأكدة بأنها عالقة في نفس الزحام الذي نحن فيه
    Merci de ton hospitalité, mais on devrait vraiment y aller pour éviter les bouchons. Open Subtitles شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ.
    Soit ça n'avance pas, soit c'est l'heure de pointe, ou des bouchons de fous. Open Subtitles المرور سيئ، المرور بالغ الذروة، إزدحام يشق طويلا.
    - À la radio, ils disaient "pas de bouchons". - Forcément, c'est la radio de l'enfer. Open Subtitles الإذاعة قالت بأنه لا يوجد إزدحام إنه إذاعة من الجحيم , بالطبع قالت لك
    Elle tient compte des bouchons, pourtant. Merde. Open Subtitles يُعتمد عليه في المرور, لا اعرف ما حدث اللعنة
    Parce que quand je suis coincé dans les bouchons, et que je regarde le mec dans la voiture à côté en train de se curer le nez, je pense toujours, Open Subtitles لانه,عندما أعلق فى زحمة المرور وانظر الى الغريب الذى فى السيارة بجواري وهو يلعب فى أنفه سأفكر دائماً
    C'est dingue, tous ces bouchons. Open Subtitles يارجل هناك ازدحام مروري خانق , لم تكن لتصدق
    Je fais des bouchons d'oreilles avec des gommes. Open Subtitles سأصنع سدادات الأذن من ممحاة القلم الرصاص
    Écoute... [soupirs] la vérité, c'est que ton père... est coincé dans les bouchons, et tu n'as pas à t'inquiéter de ça, parce qu'il sera là très bientôt. Open Subtitles .. إنظروا .. الحقيقة هي ، أن والدكم عالق في الزحمة
    La société mère avait livré les bouchons mais l'acheteur avait fait valoir que, contrairement aux affirmations du vendeur, le vin avait acquis un goût de bouchon. UN وقدمت الشركة السدادات الفلينية، ولكن المشتري ادعى أن السدادات، على خلاف العينات التي عرضها البائع، تخلف نكهة بغيضة.
    Nous partions 5 mn plus tard, 5 mn plus tôt, ou coincées dans les bouchons, arrêtées pour manger, nous ne l'aurions jamais vu. Open Subtitles لو كنا غادرنا بعد 5 دقائق أو قبل 5 دقائق, أو واجهنا الإزدحام ,أو توقفنا للعشاء, اعني لكنّا غير قادرين على رؤيته
    Mais, tu sais, quand tu t'entraines, je pourrais porter des bouchons d'oreille ou quelque chose. Open Subtitles لكن .. اذا كنت تتدرب سوف اضع سدادة اذن او ماشابه
    Désolé, Gouverneur. Coincé dans les bouchons. Open Subtitles نعم , اسف , ايتها القائدة انه الازدحام المروري
    - On gagne un temps sans bouchons ! Open Subtitles وفرنا الوقت الذى كنا سنقضيه نكابد زحام المرور
    Si la boîte de ma robe est pleine de bouchons, j'ai donc sorti la robe et je l'ai mise là où les bouchons étaient... et c'était dans le garage. Open Subtitles اذا كان صندوق فستاني مليء بالفلين هذا يعني اني اخرجته ووضعته محل الفلين
    La qualité de l'air est mauvaise, il y a des bouchons de circulation, mais je pense que tu aimeras cet endroit. Open Subtitles جودة الهواء هُنا رديئة .. و المكان مزدحم و لكن أظن عليك أن تتعود على هكذا مكان
    Si l'on se sert de bouchons filetés, on doit les renforcer avec du ruban adhésif; UN وفي حالة استخدام الأغطية اللولبية يجب إحكامها بشريط لاصق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more