"bouclé" - Translation from French to Arabic

    • أغلقت
        
    • بإغلاق
        
    • أغلقنا
        
    • اغلاق
        
    • بمحاصرة
        
    • بعزل
        
    • بتطويق
        
    • حاصرنا
        
    • طوقت
        
    • محبوس في زنزانة
        
    • إغلاقا
        
    :: Les forces d'occupation israéliennes ont bouclé l'esplanade des Mosquées à Jérusalem-Est occupée. UN :: أغلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية حرم المسجد الأقصى في القدس الشرقية المحتلة.
    Sûrement pas un attentat, sinon les fédéraux et la sécurité intérieure aurait bouclé le secteur depuis longtemps. Open Subtitles على ما يبدو ليس بعمل إرهابي وإلى لرأيتِ المخابرات قد أغلقت طرق المدينة بكاملها
    Les autorités d'occupation israéliennes ont bouclé la région, la déclarant zone militaire, et envoyé des bulldozers pour entreprendre les travaux de terrassement. UN وقامت سلطات الاحتلال الاسرائيلي بإغلاق المنطقة وإعلانها منطقة عسكرية، وأرسلت الجرافات إليها لبدء العمل.
    On a tout bouclé. Il sort pas. Open Subtitles لقد أغلقنا جميع الابواب ليس هناك طريق للخروج
    - Walford est bouclé : des OD hier soir. Open Subtitles سجن والفوردز في حالة اغلاق بسبب شخصاً ما مات بسبب جرعة مخدرات زائدة
    Les soldats de l'IFOR ont bouclé la zone et ont réussi à mettre un terme aux troubles et à ramener le calme, encore que la situation reste tendue. UN وقامت قوات التنفيذ بمحاصرة المنطقة حيث تمكنت من وقف الاضطرابات وإعادة الهدوء، على الرغم من أن الحالة ما تزال متوترة.
    J'ai plein de temps, Wolfe, surtout depuis que tu as bouclé le dernier dossier sans moi. Open Subtitles أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني.
    J'ai tout bouclé, mais il a peut-être filé. Open Subtitles لقد أغلقت السفينة لكن ربما يكون قد هرب بالفعل
    J'ai bouclé le secteur, arrêté les trains pour inspection. Open Subtitles أنا أغلقت المنطقة وأوقفت القطارات حتى يتمكنوا من فحصها
    En outre, il a bouclé les grandes zones irriguées de la vallée du Jourdain utilisées par les Palestiniens, en les désignant comme zones militaires cédées par la suite à des colons israéliens. UN وإضافة إلى ذلك، أغلقت إسرائيل مساحات مروية واسعة في وادي الأردن يستخدمها الفلسطينيون، معلنة هذه المساحات من الأراضي مناطق عسكرية نقلت في وقت لاحق إلى مستوطنين إسرائيليين.
    On a bouclé tous les alentours, mais ça ne présage rien de bon. Et Carter ? Open Subtitles نقوم بإغلاق المنطقة، لكن الوضع لا يبدو جيد
    Notre suspect a disparu, alors ils ont bouclé tout le commissariat. Open Subtitles لقد نفذ المُشتبه به سحراً، لذا فإنّهم قاموا بإغلاق المركز بأكمله.
    Les uniformes ont bouclé les entrées du bas des bâtiments sud. Open Subtitles القوات قامت بإغلاق المدخل للمبنى الجنوبي
    Un sniper, d'en face. On a bouclé l'immeuble. Il y est encore. Open Subtitles قناصاً عبر الشارع، أغلقنا البناية فوراً نعلم بأنه هناك بالداخل
    - On a bouclé le pâté de maisons. Open Subtitles - نعم يا سيدي - لقد أغلقنا نصف قطر من مبني واحد
    Bizarre, trois coups sont partis de là, mais le dépôt n'est bouclé que 10 minutes après. Open Subtitles وبعد انه يؤخر , اكثر من فرصة سيتم اغلاق المبنى من قبل الشرطة هل هو مذنب ؟ هل خرج من أقرب درج ؟
    - Tout le pâté de maisons est bouclé. La scène de crime, bien gardée. Open Subtitles لقد تم اغلاق المنطقـة , و تـأمين مسرح الجريمـة
    "Une centaine d'officiers ont bouclé le quartier Open Subtitles . ً قام 100 ضابط بمحاصرة المنطقة بأكلمها
    On a bouclé la zone. C'est la colocataire. Open Subtitles نقوم بعزل المنطقة، إنها زميلة السكن
    Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضاً بتطويق قطاع غزة وبشن هجمات عسكرية على منشآت فلسطينية ومنازل تقع داخل حدود القطاع.
    On a bouclé un périmètre. Open Subtitles لقد حاصرنا المكان على محيط حيّ واحد
    Qasim a réussi à s'échapper, mais la police et les fédéraux ont bouclé la ville et pensent qu'il est toujours dans la zone. Open Subtitles على مرأى من الجميع تحت اسم مستعار. تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة
    Le corps est ici, bouclé dans une cellule. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    Le 28 avril, les FDI ont bouclé les territoires occupés. UN ١٩٦ - وفي ٢٨ نيسان/أبريل، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي إغلاقا على اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more