"boucle d'oreille" - Translation from French to Arabic

    • قرط
        
    • قرطك
        
    • حلق
        
    • أقراط
        
    • قرطي
        
    • القرط
        
    • الحلق
        
    • أقراطك
        
    • أقراطي
        
    • الأقراط
        
    • قِرطُها
        
    • قرطها
        
    Ma mère a perdu une boucle d'oreille et est convaincue que ton père l'a volée. Open Subtitles .هل يمكنك القدوم هنا,لوسمحتِ قرط أمي ضـائع وتقنيعنها بأن أباكِ لم يسـرقه
    Encore plus bizarre, on a retiré une boucle d'oreille en diamant de son oreille. Open Subtitles والأكثر غرابة هي حقيقة أننا أزلنا قرط الماس من هذا فص الاذن
    Ce n'était pas votre boucle d'oreille. Pourquoi avoir menti? Open Subtitles حسنا نحن نعرف انه ليس قرطك لماذا كذبت بشأن ذلك؟
    Est-ce qu'une femme qui ne veut plus jamais me revoir... laisserait une boucle d'oreille ? Open Subtitles هل من امراءة ان لاتريد ان تراني مرة اخرى ان تترك حلق ؟
    La boucle d'oreille d'une femme. Open Subtitles أقراط أمرأة مثقوبة الأذن
    J'ai perdu ma boucle d'oreille en or dans le vide-ordure mais j'avais trop peur de la récupérer parce que, eh bien, voilà. Open Subtitles خسرتُ قرطي الذّهبي في مخرج القمامة، لكنّني كنتُ خائفة جدًّا لمدّ ذراعي. بسبب، حسنًا، أجل.
    J'ai parlé à un type avec une boucle d'oreille en or. Open Subtitles لقد تحدث إلى الرجل صاحب القرط الذهبي في أذنه.
    C'est l'autre boucle d'oreille qu'Aria a mis dans le cercueil d'Ali. Open Subtitles انه الحلق الأخر , اريا وضعته في قبر الي
    Dans La Jeune Fille à la perle, tu adorais sa boucle d'oreille. Open Subtitles اذكر عندما رأينا فتاة ترتدي قرط لؤلؤ و انت قلت انها اقراط جميلة للغاية
    Apparemment, quelqu'un lui a dit pour la boucle d'oreille de Shanette. Open Subtitles على ما يبدو فقد قال له شخص ما عن قرط شانيت
    Me redresser le nez avec une boucle d'oreille en or. Open Subtitles تقويم أنفي بقطعة من قرط قديم من الذهب
    C'est un grand moment lorsqu'un pirate reçoit sa première boucle d'oreille. Open Subtitles ياجاك انه وقت مهم جدا عندما يضع القرصان اول قرط له
    Vous n'avez pas vu un jeune homme avec des vêtements bariolés, une boucle d'oreille et la moitié du crâne rasée? Open Subtitles أرأيتفتىيرتديملابساًملوّنةجامحة .. لديه قرط في أذنه وجانبيّ رأسه محلوقين؟
    Tu as fait tomber ta boucle d'oreille exprès. Open Subtitles انت اوقعت قرطك أسفل المغسلة عمدا، أليس كذلك؟
    Bin, ça peut pas être plus difficile que de trouver une boucle d'oreille sur un terrain de foot. Open Subtitles لن يكون ذلك اصعب من .. البحث عن حلق في الملعب
    As tu trouvé une boucle d'oreille dans ta voiture ? Open Subtitles هل لاحظت أقراط أذن في سيارتك ؟
    Ouais, j'ai dansé, j'ai bu, et j'ai couché avec un inconnu perdu une boucle d'oreille et mon permis, et j'ai cassé mon talon en glissant sur du vomi. Open Subtitles نعم , لقد رقصت , وتناولت المشروبات وتغازلت مع الغرباء لقد فقدت قرطي ورخصتي للقيادة وكسرت كعبي وانزلقت علي القيئ
    Cette boucle d'oreille est toute neuve, ça fait mal ? Open Subtitles بالبنت، ذات القرط الجديدة .. اليس كذلك ؟
    10 secondes et je te rends la boucle d'oreille. Open Subtitles عشر ثوانى فقط وسوف اعطيكِ الحلق
    Tu dois prendre une douche, te raser... enlever cette boucle d'oreille et t'occuper de tes cheveux. Open Subtitles أريدك أن تستحم و تحلق لحيتك و تنزع أقراطك و أرجوك إفعل شيئا بشأن شعرك
    J'ai perdu une boucle d'oreille, et il l'a retrouvé sur le porche hier. Open Subtitles لقد فقدتُ أحد أقراطي ، و هو عثر عليه على الشُرفة بالأمس
    L'intéressant, c'est qu'il portait une boucle d'oreille à vous. Open Subtitles المثير للاهتمام انه كان يرتدي واحدة من الأقراط الخاصة بك
    Regardez, c'est sa boucle d'oreille. Open Subtitles إنظر,هذا قِرطُها
    Mais tu vas quand même devoir la revoir pour lui rendre sa boucle d'oreille. Open Subtitles حسنا، لكن ستراها مرة اخرى من أجل ان تعطيها قرطها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more