"bouquins" - Translation from French to Arabic

    • الكتب
        
    • كتب
        
    • الكُتب
        
    • كتبك
        
    • بكتب
        
    • بالكتب
        
    • كتبي
        
    • كتباً
        
    Si tu veux prendre les livres, prends ces satanés bouquins. Open Subtitles لذا إن شئت حزم الكتب، فاحزم الكتب اللّعينة.
    Je dois me concentrer sur les plus vieux bouquins ? Open Subtitles إذاً، ايجب علي التركيز على الكتب القديمة ؟
    C'est le genre de mentalité qui fait vendre des bouquins. Open Subtitles ذلك النوع من التفكير هو الذى سيبيع الكتب
    Tu gardes des bouquins sur le dressage dans ton casier ? Open Subtitles وهل صدف ولديك كتب لتدريب الكلاب في خزانتك ؟
    Les bouquins, d'accord. Open Subtitles صحيح، بقراءة الكتب. وجدت شيئاً عن رجل الماعز؟
    Sors ta tête des bouquins et retourne à ta vie avec des êtres chers tant que tu les as. Open Subtitles انس الكتب وعد لحياتك لأحبائك طالما هم لديك
    J'espérais vous trouver, toi et les héros, rassemblés autour d'une montagne de bouquins, tentant de comprendre mon plan. Open Subtitles خلت أنّي سأجدك مع الأبطال فوق جبل مِن الكتب محاولين اكتشاف خطّتي الرهيبة
    - Appelez ça comme vous voulez, mais je crois pas que vous trouverez la solution dans vos bouquins. Open Subtitles لكن لا أظن أننا سنعثر عليه في الكتب الطبية
    T'as lu mille bouquins et t'as appris que dalle. Open Subtitles لقد قرأت كل تلك الكتب ولازلت لم تتعلم شيئا
    Peut-être que toi et moi on pourrait aller à la bibliothèque et mater un tas de bouquins. Open Subtitles ربما يمكنني انا وانت ان نذهب للمكتبة ونتفقد بعض الكتب
    J'ai lu des tas de bouquins sur les soirées. Open Subtitles لقد كنت أقوم بقراءة الكثير من الكتب عن الحفلات
    Reid m'a dit que tu avais lu tous les bouquins sur les profilers. Open Subtitles ريد يقول لي كنت قد قرأت كل الكتب التنميط.
    Il devait venir pour autre chose que les bouquins. Open Subtitles وبدأت اشك فى انه يأتى من اجل شيئا اخر غير الكتب
    Oh, il a commencé à lire ces vieux bouquins bizarres. Open Subtitles أوه , لقد بدأ في قراءة هذه الكتب القديمة الغريبة
    C'est du théorique, des idées, de gros bouquins d'éthique. Open Subtitles فهي مليئة بالنظريّات و الانطباعات الفخمة و الكتب السمينة لأخلاقيات المهنة
    Mais passer tes journées enfermé, à relire les mêmes bouquins, ça t'aide pas. Open Subtitles لكن البقاء حبيسًا هنا, و الجلوس على الأرض و قراءة بعض كتب العلم مرارًا و تكرارًا لن يساعدك
    Quand la sorcière est venu dans notre monde, je suis devenue chasseuse, et mon père a écrit ces stupides bouquins. Open Subtitles عندما جاءت الساحرة إلى عالمنا، صرت صيّادة ثم كتب والدي كل تلك الروايات السخيفة
    J'ai porté plusieurs bouquins hier durant l'inscription. Open Subtitles حملت كتب بمقدار 100 دولار البارحة أثناء التسجيل.
    Elle a une pile de bouquins à te faire signer pour les pontes d'une société. Open Subtitles إنّ لديهم مجموعة من الكُتب لتوقعها لبعض رجال شركاتٍ مُهمّين.
    Dans vos bouquins, vous avez parlé de l'Europe, de l'Australie, des îles britanniques. Open Subtitles الأن في كتبك, كتبت عن أوروبا واستراليا والجزر البريطانية
    Ce que je veux dire c'est que la police devrait s'occuper des vrais crimes et pas s'inquiéter de bouquins pour les gosses qu'aucun de nous ne se souvient même de quoi ça parle. Open Subtitles ما اعنيه هو ان الشرطة تحتاج للتركيز على الجرائم الحقيقية والا تنشغل بكتب احد الاطفال التي لا يستطيع اي منا تذكر موضوعه
    À part de vieux bouquins français et ce logement, je ne possède rien. Open Subtitles ‫باستثناء صندوق مليء بالكتب الفرنسية ‫وهذه الشقة ، فأنا ليس لدي أي شيء
    Et tout ça, c'est mes bouquins de bébés. Open Subtitles كي تحصلي على هواء نقي وهذه هذه جميع كتبي
    Tu devrais pas avoir des bouquins pareils. Open Subtitles لست طبيباً. لا يجب أن تمتلك كتباً مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more