Si tu veux prendre les livres, prends ces satanés bouquins. | Open Subtitles | لذا إن شئت حزم الكتب، فاحزم الكتب اللّعينة. |
Je dois me concentrer sur les plus vieux bouquins ? | Open Subtitles | إذاً، ايجب علي التركيز على الكتب القديمة ؟ |
C'est le genre de mentalité qui fait vendre des bouquins. | Open Subtitles | ذلك النوع من التفكير هو الذى سيبيع الكتب |
Tu gardes des bouquins sur le dressage dans ton casier ? | Open Subtitles | وهل صدف ولديك كتب لتدريب الكلاب في خزانتك ؟ |
Les bouquins, d'accord. | Open Subtitles | صحيح، بقراءة الكتب. وجدت شيئاً عن رجل الماعز؟ |
Sors ta tête des bouquins et retourne à ta vie avec des êtres chers tant que tu les as. | Open Subtitles | انس الكتب وعد لحياتك لأحبائك طالما هم لديك |
J'espérais vous trouver, toi et les héros, rassemblés autour d'une montagne de bouquins, tentant de comprendre mon plan. | Open Subtitles | خلت أنّي سأجدك مع الأبطال فوق جبل مِن الكتب محاولين اكتشاف خطّتي الرهيبة |
- Appelez ça comme vous voulez, mais je crois pas que vous trouverez la solution dans vos bouquins. | Open Subtitles | لكن لا أظن أننا سنعثر عليه في الكتب الطبية |
T'as lu mille bouquins et t'as appris que dalle. | Open Subtitles | لقد قرأت كل تلك الكتب ولازلت لم تتعلم شيئا |
Peut-être que toi et moi on pourrait aller à la bibliothèque et mater un tas de bouquins. | Open Subtitles | ربما يمكنني انا وانت ان نذهب للمكتبة ونتفقد بعض الكتب |
J'ai lu des tas de bouquins sur les soirées. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بقراءة الكثير من الكتب عن الحفلات |
Reid m'a dit que tu avais lu tous les bouquins sur les profilers. | Open Subtitles | ريد يقول لي كنت قد قرأت كل الكتب التنميط. |
Il devait venir pour autre chose que les bouquins. | Open Subtitles | وبدأت اشك فى انه يأتى من اجل شيئا اخر غير الكتب |
Oh, il a commencé à lire ces vieux bouquins bizarres. | Open Subtitles | أوه , لقد بدأ في قراءة هذه الكتب القديمة الغريبة |
C'est du théorique, des idées, de gros bouquins d'éthique. | Open Subtitles | فهي مليئة بالنظريّات و الانطباعات الفخمة و الكتب السمينة لأخلاقيات المهنة |
Mais passer tes journées enfermé, à relire les mêmes bouquins, ça t'aide pas. | Open Subtitles | لكن البقاء حبيسًا هنا, و الجلوس على الأرض و قراءة بعض كتب العلم مرارًا و تكرارًا لن يساعدك |
Quand la sorcière est venu dans notre monde, je suis devenue chasseuse, et mon père a écrit ces stupides bouquins. | Open Subtitles | عندما جاءت الساحرة إلى عالمنا، صرت صيّادة ثم كتب والدي كل تلك الروايات السخيفة |
J'ai porté plusieurs bouquins hier durant l'inscription. | Open Subtitles | حملت كتب بمقدار 100 دولار البارحة أثناء التسجيل. |
Elle a une pile de bouquins à te faire signer pour les pontes d'une société. | Open Subtitles | إنّ لديهم مجموعة من الكُتب لتوقعها لبعض رجال شركاتٍ مُهمّين. |
Dans vos bouquins, vous avez parlé de l'Europe, de l'Australie, des îles britanniques. | Open Subtitles | الأن في كتبك, كتبت عن أوروبا واستراليا والجزر البريطانية |
Ce que je veux dire c'est que la police devrait s'occuper des vrais crimes et pas s'inquiéter de bouquins pour les gosses qu'aucun de nous ne se souvient même de quoi ça parle. | Open Subtitles | ما اعنيه هو ان الشرطة تحتاج للتركيز على الجرائم الحقيقية والا تنشغل بكتب احد الاطفال التي لا يستطيع اي منا تذكر موضوعه |
À part de vieux bouquins français et ce logement, je ne possède rien. | Open Subtitles | باستثناء صندوق مليء بالكتب الفرنسية وهذه الشقة ، فأنا ليس لدي أي شيء |
Et tout ça, c'est mes bouquins de bébés. | Open Subtitles | كي تحصلي على هواء نقي وهذه هذه جميع كتبي |
Tu devrais pas avoir des bouquins pareils. | Open Subtitles | لست طبيباً. لا يجب أن تمتلك كتباً مماثلة. |