| Les faux violons sur "Take The Box", c'était pas moi. | Open Subtitles | اعتقد انهم وضعوا بعض العزف المسجل في اغنية تيك ذا بوكس لم اكن مسؤوله عن ذلك. |
| On est à 32 km à l'ouest de la 159, près de Ice Box Canyon. | Open Subtitles | موقعنا الحالي يبعد 20 ميلاً غرب طريق 159 القريب من وادي أيس بوكس |
| On n'était pas les premiers à jeter Kristi Holt dans le Box. | Open Subtitles | اذا نحن لم نكن اول من قذف بكريستى هولت الى داخل الصندوق |
| Quand ils l'ont arrêté, Howell a paniqué et il s'est caché dans mon Box. | Open Subtitles | عندما قبضوا عليه، هويل بالذعر و مخبأة في بلدي حجرة. |
| Je dois peindre ça pour monsieur B., pour prendre ses clés et sortir du Box. | Open Subtitles | رسمت هذه للسيد بي حتى يمكنني استخدام مفاتيحه للخروج من غرفة التخزين |
| Consignons que l'accusé et son avocat sont présents, que le jury est dans le Box des jurés. | Open Subtitles | دعوا التسجيل يريكم هذا ,المتهم موجودا مع المستشار .لجنة التحكيم في مربع المحلفين |
| C'est un garde-meuble. Le Box est réservé sous un faux nom. | Open Subtitles | وحدة تخزين ذاتي محفوظة تحت اسم لا يمكن تعقبه |
| On a tenté d'utiliser votre carte pour 700$ au Mystery Box. | Open Subtitles | كانت هناك محاولة لإستخدام بطاقتك بمبلغ 700 دولار بمتجر ميستورى بوكس |
| Allez au Box Canyon et dites aux autres d'aller attendre là. | Open Subtitles | خذوها الى بوكس كانيون لتذهب ثلاث مجموعات الى هناك وتنتظر |
| Je crois que mon Internet décentralisé menace la Box de Hooli. | Open Subtitles | أعتقد أن الإنترنت اللا مركزي خاصتي يهدد نموذجك "هولي بوكس". |
| Papa, tu vas devoir m'emmener au... magasin'big Box music'. | Open Subtitles | أبي،ستضطرّ لاصطحابي "إلى متجر "بيغ بوكس ميوزيك |
| Ice Box Canyon. | Open Subtitles | أهه , لقد أخذتها إلي وادي أيس بوكس {" أيس بوكس = صندوق الثلج"} |
| - Ces crétins de Ted's Tackle Box on peint un zizi dessus. | Open Subtitles | أجل - حسناً، أولئك الحمقى - من " تيد تاكل بوكس " رسموا قضيباً عليه |
| Désolé, mon pote, mais aucun de mes enfants n'ira au lycée sans savoir comment faire du Box step. | Open Subtitles | أسف يا صاحبي , لكن لن يكون لي إبن يدرس في الثانوية بدون أن يعرف كيف يقوم بحركة الصندوق بشكل لائق |
| Tous les jurés dans le Box peuvent décider du sort du client. | Open Subtitles | كل مُحلف تتركه داخل ذلك الصندوق بإمكانه تقرير مصير مُوكلك |
| On pouvait appeler n'importe où dans le monde sans payer grâce à mon invention, la Blue Box. | Open Subtitles | وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم باستخدام هذا الشي الذي صنعته والمسمى الصندوق الأزرق |
| Je me changerai dans le Box et je te rejoindrai en haut avec les aristos. Qu'en dis-tu ? | Open Subtitles | بعد السباق سأقوم بتغيير ملابسي في حجرة الحصان ثم سآتي للإنضمام إليك مع الأثرياء , ما قولك؟ |
| Il pend le garçon dans un Box à la cave. | Open Subtitles | وشنق الصبى فى منطقة التخزين فى بدروم البناية |
| S'il aperçoit un seul flic sur le parking il y aura les restes d'un corps à nettoyer au Box siège 5. | Open Subtitles | يرى الكثير من باعتبارها واحدة سحب سيارة شرطي في الكثير وسوف يكون سياحيين جثة لتنظيف في مربع مقعد الخمسة. |
| C'est macabre, de louer un Box de stockage au nom de sa fille décédée. | Open Subtitles | إنه مروع، تأجير وحدة تخزين بإسم إبنتك الميته. |
| C'est ce pourquoi tu es là. Il est dans le Box 3. | Open Subtitles | أنت موجود هنا من أجل هذا إنه في الحجرة رقم 3 |
| On a emménagé puis déménagé de nos bureaux, principalement parce que c'était trop cher, on a viré deux PDG, on a pivoté vers une Box, puis on a pivoté dans l'autre sens. | Open Subtitles | , نحن نتحرك و نخرج من المكاتب ربما لأنها كانت غاليه جدا لقد طردنا مديرين تنفذيين , وصوتنا للصندوق, بعدها صوتنا مجددا ً |
| Je suis l'inspecteur Box et voici mon partenaire, l'inspecteur Moy. | Open Subtitles | ، إسمي المفتش بكس هذا زميلي ، المفتش موي |
| Comme spécialiste informatique, il a accès à chaque Box et bureau de ces locaux, donc on cherchera où on veut. | Open Subtitles | ومتخصص في تكنولوجيا المعلومات، لديه الوصول إلى كل حجيرة والمكاتب في أماكن العمل، |
| Je serai dans mon Box | Open Subtitles | سوف أكون فى طاولتي |
| Qui d'autre que les États-Unis devrait être mis dans le Box des accusés pour atteintes aux droits de l'homme? | UN | فالولايات المتحدة دون غيرها هي من يجب أن تقف في قفص الاتهام لأجل انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها. |
| Je décide prends peut-être des décision depuis mon Box, mais je me rappelle ce que c'est que de prendre des coups sur le terrain. | Open Subtitles | ربما أنا أدعو الناس للمسرحيات من كشك, ولكنني ما زلت أذكر الإصابة في الميدان. |
| Et depuis ce jour, tu rends ce Box dangereux. | Open Subtitles | و من وقتها و أنت تجعلين هذه الحجيرة مكاناً غير آمن. |
| Max va m'aider pour faire des entretiens cette semaine à mon Box. | Open Subtitles | ماكس سيساعدني في مقابلة المتطوعين هذا الأسبوع في الكشك |