Voir la partie relative à l'article 22 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Cette publication, résultat d'un projet de trois ans, a été rendue possible grâce au financement de l'Agence américaine pour le développement international et l'ambassade britannique au Cambodge. | UN | وتوّج نشر القانون مشروعاً دام ثلاث سنوات وطُبع بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والسفارة البريطانية في كمبوديا. |
La Haute Commission britannique au Pakistan a publié un résumé du rapport de Scotland Yard le 8 février 2008. | UN | وأصدرت المفوضية السامية البريطانية في باكستان موجزا تنفيذيا لتقرير سكوتلانديارد في 8 شباط/فبراير 2008. |
Depuis 1993, l'effectif militaire britannique au Belize est passé de 6 000 à 200 personnes. | UN | ومنذ عام 1993، جرى تقليص الحضور العسكري البريطاني في بليز من 000 6 إلى 200 عنصر. |
Son homologue britannique au MI-5. | Open Subtitles | و أنــا نظيره البريطاني في المُخابرات البريطانيّة |
Si la République argentine rejette en bloc toutes les allégations figurant dans cette lettre, elle souhaite dissiper deux erreurs faites par le Gouvernement britannique au premier paragraphe. | UN | وإذ ترفض جمهورية الأرجنتين ما ورد في الرسالة المذكورة من بيانات، جملة وتفصيلا، فإنها ترغب في توضيح خطأين ارتكبتهما الحكومة البريطانية في الفقرة الأولى منها. |
Voir les articles 3, 10 et 11 de la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ٨٣٤- انظر المواد ٣ و٠١ و١١ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Pour plus de renseignements sur l'équité salariale, voir la partie relative à l'article 11 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ٠٥٤- وللحصول على معلومات بشأن التعادل بين اﻷجور، انظر المادة ١١ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Voir la partie relative à l'article 7 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ٤٥٤- انظر المادة ٧ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Voir la partie relative à l'article 22 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ٥٥٤- انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Voir la partie relative à l'article 23 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ٣٦٤- انظر المادة ٣٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Voir les parties relatives aux articles 2, 3 et 16 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ٤٦٤- انظر المواد ٢ و٣ و٦١ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Voir la partie relative à l'article 6 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ٣٧٤- انظر المادة ٦ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Voir la partie relative à l'article 24 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ٨٧٤- انظر المادة ٤٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Voir la partie relative à l'article 2 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | الحق في اﻹسكان ٦٨٤- انظر المادة ٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Voir la partie relative à l'article 12 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ٤٩٤- انظر المادة ٢١ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Voir la partie relative aux articles 2 et 27 dans la contribution de la Colombie britannique au quatrième rapport soumis par le Canada en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ٨٥٥- انظر المادتين ٢ و٧٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Cela a été fait en 1923 à l'occasion d'un échange de lettres intervenu entre le souverain du Koweït, l'agent politique britannique au Koweït et le Haut Commissaire britannique pour l'Iraq à propos d'une description du territoire dont on considérait qu'elle coïncidait avec la ligne verte. | UN | وتم هذا في عام ١٩٢٣ في تبادل للرسائل بين حاكم الكويت والمعتمد السياسي البريطاني في الكويت والمفوض السامي البريطاني في العراق على أساس وصف للمنطقة اعتبر مطابقا للخط اﻷخضر. |
31. En 1923, l'agent politique britannique au Koweït, More, a érigé, au sud de Safwan, un panneau sur lequel était marqué " frontière entre l'Iraq et le Koweït " . | UN | ٣١ - وفي عام ١٩٢٣ قام المعتمد السياسي البريطاني في الكويت، بنصب لافتة تعين " حدود العراق - الكويت " جنوب صفوان. |
Cependant, Dickson, l'agent politique britannique au Koweït de 1929 à 1936, qui était présent à Oqair à la date de l'accord de 1923, a déclaré en 1935 : | UN | على أن ديكسون، الذي كان حاضرا في عقير وقت اتفاق ١٩٢٣، وكان المعتمد السياسي البريطاني في الكويت فيما بين عامي ١٩٢٩ و ١٩٣٦، ذكر في عام ١٩٣٥ ما يلي: |