"brown a" - Translation from French to Arabic

    • براون
        
    Nous nous rappelons des défis auxquels M. Malloch Brown a dû faire face au début de son mandat en 1999. UN إننا نذكر التحديات التي تصدى لها السيد مالوك براون لدى انضمامه إلى البرنامج في عام 1999.
    Little, Brown a dit que mon livre est un chef-d'œuvre. Open Subtitles شركة براون الصغير قالت أن كتابي تحفة فنية
    Mais ma colloc à Brown a dit que c'était génial. Open Subtitles لكن شريكة غرفتي في براون معجبة بالرياضة الكبيرة
    M. Malloch Brown a amplement fait la preuve d'un tel attachement. UN ولقد أظهر السيد مالوك براون بشكل وافر مثل هذا الالتزام.
    Marc Malloch Brown a beaucoup oeuvré à rapprocher la perspective de l'ONU en matière de développement de celle des institutions de Bretton Woods. UN لقد عمل مارك مالوك براون جاهدا للتقريب الشديد بين المنظور الإنمائي للأمم المتحدة والمنظور الخاص بمؤسسات بريتون وودز.
    Carol Brown a déclaré en outre qu'elle connaissait Anthony Finn depuis à peu près huit ans. UN وأفادت كارول براون في شهادتها بأنها تعرف انتوني فين منذ ثماني سنوات.
    Le mois dernier, le Premier Ministre Gordon Brown a exposé les principaux défis que la communauté internationale devait relever. UN في الشهر الماضي، حدّد رئيس الوزراء غوردن براون التحديات الرئيسية التي يواجهها المجتمع الدولي.
    À la 4e séance, M. Brown a rendu compte de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد براون تقريراً عن هذه المشاورات.
    Brown a travaillé pour un cabinet d'avocat d'affaires à cette époque. Open Subtitles تبين ان براون عمل لدى مؤسسة قانونية كبرى لتأسيس الشركات في ذلك التاريخ
    Brown a dit à Acosta de porter le chapeau pour le meurtre de Lara pour que nous laissions tomber l'affaire de drogues. Open Subtitles براون اخبر اكوستا ان يعترف بتهمة قتل لارا حتى يجعلنا نتراجع عن أمر المخدرات
    Tout ce que le bureau du procureur avait sur le hold-up pour lequel Aaron Brown a pris 3 ans... Open Subtitles كل شئ لدى مكتب المدعى العام على اعتقال ارون براون منذ 3 سنوات
    Mon ami, M. Brown, a été cuisinier dans la marine. Open Subtitles إن لدي إفتتاحين إن صديقي هنا. السيد براون في الواقع قد قام بالطبخ في البحرية
    Quand Mr Brown a dit pas de dîner, je pensais qu'ils descendraient. Open Subtitles عندما قال السيد براون أن لا عشاء الليلة ظننت أن الاطفال سينزلون في نفس اللحظة.
    Le marin Brown a essayé de me tirer dessus. J'ai riposté. Open Subtitles العريف براون حاول أن يطلق النار على فأطلقت أنا أيضا عليه
    Brown a besoin de preuves plus solides et doit nous laisser gérer le reste. Open Subtitles يَحتاجُ براون لتَحْسين الدليلِ ويَتْركُ البقيةَ في أيدينا.
    Peut-être que le Capitaine Brown a lu trop de Dickens. Open Subtitles ربما كان الكابتن براون يقرأ الكثير لديكنز
    Le juge Brown a rejeté les outils qui avaient déjà fait leurs preuves. Open Subtitles رَفضَ القاضي براون تلك الأدواتِ الذي عَملَ للعديد من.
    Le Capitaine Brown a apporté les documents plus tard le même jour. Open Subtitles الكابتن براون أحضر الوثائق لاحقاً ذلك اليوم
    Warrick Brown a eu des démêlé avec un juge véreux, Open Subtitles Warrick براون أصبحَ مَخْلُوطاً مَع a أمالَ قاضياً.
    John Brown a mobilisé sa propre équipe, " moins experte et plus restreinte " , pour assurer la mise en service, mais ce personnel ne possédait pas les compétences ou l'expérience requises pour pouvoir accomplir toutes les opérations nécessaires. UN وحشدت شركة جون براون فريق تشغيل أقل خبرة وأصغر عدداً، ولكن هؤلاء الأفراد لم تكن لديهم المهارات أو الخبرة لإنجاز جميع الأعمال المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more